有奖纠错
| 划词

La Convention exige une double incrimination à cette fin.

此,公约要求此种犯重犯

评价该例句:好评差评指正

Cette prescription résulte de l'incrimination du financement du terrorisme.

这项要求源自对资助恐怖主义行的定

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 prévoit l'incrimination de la tentative.

第2款规定了未遂行的刑事定

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont proposé d'insérer ce paragraphe dans le chapitre relatif aux incriminations.

有些代表团建议,应将本款移至关于刑事定的一章中。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'incrimination spécifique relative aux mauvais traitements infligés aux femmes.

关于虐待妇女没有专门的名。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou a aussi signalé l'incrimination du fait d'être client d'une prostituée.

秘鲁还报告了对嫖客加以刑事定的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé de mener une action éducative et d'abolir l'incrimination de la sorcellerie.

他建议在教育方面展开努力,并使巫术非行化。

评价该例句:好评差评指正

Des modifications ont également été apportées au Code pénal, dont l'incrimination de la torture.

对《刑法》还作出了修订,包括将酷刑定刑事

评价该例句:好评差评指正

Votre législation interne exige-t-elle la double incrimination pour qu'une demande d'extradition soit acceptée?

贵国国内法律框架中是否就批准引渡请求确定了两国共认犯要求?

评价该例句:好评差评指正

La présentation s'est davantage appesantie sur les incriminations contenues dans les deux types d'instruments universels.

阐述中还进一步介绍了两类国际所定的刑事犯

评价该例句:好评差评指正

A contrario, certaines incriminations devraient échapper aux juridictions militaires.

相反,某些行则应不包括在军事司法管辖之内。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du Secrétariat a fait une présentation sur l'incrimination.

一位秘处代表作了关于刑事定的专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité déplore l'absence d'informations sur la double incrimination.

委员会对缺少有关重定方面的资料表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'incrimination, les rapports brossent un tableau similaire.

关于刑事定,这些报告显示了类似的情况。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'incrimination des actes relevant de la corruption est essentielle.

对涉及腐败的行加以刑事定的问题是一个具有根本重要性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette incrimination est une condition préalable essentielle à la protection efficace des témoins.

此项定是有效保护证人的前提。

评价该例句:好评差评指正

La République tchèque a évoqué plus généralement le renforcement de dispositions importantes sur l'incrimination.

捷克共和国更笼统地提到正在加强有关刑事定规定。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'autant plus important qu'il inclut une définition juridique de l'incrimination terroriste.

这项草案极重要,因草案内载列了“恐怖主义”的法律定义。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'États ont souligné que la double incrimination était requise pour établir une telle compétence.

一些国家强调,确立这类管辖权要求有重犯

评价该例句:好评差评指正

Outre l'absence de double incrimination, la paragraphe 21 énumère d'autres raisons pour refuser une aide.

除并非重犯以外,第21款中还列举了可以拒绝提供协助的其他一系列理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apothicaire, apotoxine, apôtre, apotropaique, apotropine, apozymase, appairage, appairer, Appalachia, appalachien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年11月合集

Une incrimination qui n'existe pas en droit pénal comorien selon la Défense.

根据辩方的说法, 罗刑法中不存的指控。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Pourtant, il semble qu'il faille se méfier de cette incrimination de l'idiot qui ne maîtrise pas l'écriture commune.

然而,似乎我们应该警惕这种对不通俗文的白痴的指责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


appareil digestif, appareil ménager, appareil photo, appareil vidéo, appareillable, appareillade, appareillage, appareille photographique, appareillement, appareiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接