Il est indécent de profiter de cette crise.
利用这场危机谋利是极其恶劣行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces messieurs, quoique très nobles, pensa Julien, ne sont point ennuyeux comme les personnes qui viennent dîner chez M. de La Mole ; et je vois pourquoi, ajouta-t-il un instant après, ils se permettent d’être indécents.
“这些先生虽然很高贵,”连想,“却点儿也像来德·拉莫尔先生家吃饭的那些人那么乏味,我看出为什么来了,”了会几又想,“他们敢干些成体统的事。”
Et à voir les images, on peut se demander jusqu’à quand le gouvernement donnera l’ordre à ses forces de police déjà à cran et travaillant déjà dans des conditions indécentes d’aller jusqu’à créer l’affrontement là où tout allait bien.
看到这些图像,人们可能想知道,直到政府何时才能向已经处边缘状态并且已经在体面的条件下工作的警察部队下达命令,以便在切顺利的情况下制造对抗。