有奖纠错
| 划词

Dans la mesure du possible, ces projets utilisent les capacités techniques indigènes.

些项目尽可能利用当地技术能力。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas des populations indigènes et des femmes.

可以说明一点两个例子是印第安人和妇女。

评价该例句:好评差评指正

Des statistiques couvrant quelque 400 communautés indigènes ont été recueillies.

目前已收集了涉及约400个土著社区统计信息。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas accorder de concessions qui affectent les territoires et droits indigènes.

不建立影响土著民土和权利租让地。

评价该例句:好评差评指正

On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.

建议土著妇女成为些计划“执行者”。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuivra également ses travaux de fond en faveur des populations indigènes et tribales.

劳工组织将为土著和部落人民继续开展实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

M. Guzman (Bolivie) affirme qu'il vient d'un continent ayant de profondes racines indigènes.

Guzman先生(玻利维亚)说,来自于一个有着深厚土著根源大陆。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme vise à autonomiser les peuples indigènes et tribaux en aidant leurs organisations communautaires.

方案以援助其以社区为基础组织形式支持土著和部落人民。

评价该例句:好评差评指正

Les populations indigènes et d'autres minorités font également l'objet d'une discrimination active.

土著人民等群体也受到

评价该例句:好评差评指正

C'est une méthode indigène de crédit sans intérêts, dont l'association elle-même constitue la garantie.

算得上一种没有利率乡土信贷系统,担保方就是协会(阿卡布)本身。

评价该例句:好评差评指正

L'événement comprenait des activités autochtones, aussi bien sportives que récréatives, des indigènes de la région.

期间开展了各种带有土著特色运动项目和健身活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures s'appliquent-elles aux femmes indigènes et aux autres femmes appartenant à des minorités raciales?

些措施是否也适用于土著和其少数民妇女?

评价该例句:好评差评指正

Le pavot, à partir duquel est produit l'opium, n'est pas une plante indigène au Myanmar.

从中提炼鸦片罂粟原产地并不是缅甸。

评价该例句:好评差评指正

La population indigène (Belonger) est estimée à 11 750 personnes, les non-ressortissants à 21 452.

本岛土著居民预计有11 750人、非土著居民预计有21 452人。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens à présent à la question des peuples indigènes et des populations d'origine africaine.

我要谈一谈土著人民和非洲裔人民问题。

评价该例句:好评差评指正

Réaliser les études socio-économiques pour la création, l'assainissement, l'élargissement et la restructuration des réserves indigènes.

针对土著保护区组成、卫生状况、扩建和改建,进行相关经济社会方面研究。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, les handicapés et les groupes indigènes feraient aussi l'objet d'une discrimination en Norvège.

在挪威也报道了对妇女、残疾人和土著问题。

评价该例句:好评差评指正

Les invasions biologiques d'espèces non indigènes sont l'un des principaux dangers menaçant les écosystèmes naturels et la biodiversité.

非本地物种生物入侵是自然生态系统和生物多样性面临一个主要威胁。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité émet des réserves quant à la proposition d'introduire dans l'environnement des essences non indigènes.

此外,专员小组对拟议将非本地树种移入该环境感到关切。

评价该例句:好评差评指正

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

是一个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本地人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格, 爱女, 爱骑马, 爱骑马的人, 爱琴海, 爱琴文化, 爱琴文明, 爱卿, 爱清洁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Norquay fut l'un des premiers chefs de gouvernement provincial indigène.

批原住省长之一。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Or, les indigènes de Maria-Thérésa peuvent connaître ce procédé.

现在这岛上的土人很可能知道这种引诱船只的办法的。”巴加内尔补充说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

En revanche, la majorité des indigènes, de confession musulmane, obtient un statut à part.

另一方面,大多数土著,穆斯林,被赋予了独立的地位。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et défendre les droits et territoires des peuples indigènes qui vivent dans la forêt amazonienne.

有就需要捍卫生活在亚马逊雨林中的土著人的权利和领土。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Elle était, en effet, de cette race qui tient le premier rang parmi les races indigènes.

她也帕西人,帕西人在印度各族中占着最重要的地位。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En se promenant, Passepartout remarqua un certain nombre d’indigènes vêtus de jaune, tous très avancés en âge.

路路通在路上看见一些穿黄色衣服的本地人,这些人年纪都很大。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, malgré les récompenses promises aux indigènes, il ne put se procurer un seul kiwi vivant.

氏虽然许给土人种种重酬,却始终没有得到一只活的“几维”鸟。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dans le doute, il était donc convenable de prendre certaines précautions contre une descente possible des indigènes voisins.

在没有了解情况以前,应当依照附近的土人可能来到的情况作防备。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt, on aperçut le détachement indien. Il se composait seulement d'une dizaine d'indigènes, ce qui rassura le Patagon.

一会儿,大家看见那印第安人的队伍,十来个人组成的一小队,这使塔卡夫放了心。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sans compter que les habitants des Pampas de la Patagonie sont aussi bien des Indiens que les indigènes du Pendjaub.

的,巴塔戈尼亚草原上的印第安人(亦称西印度人)吗?都印度人呀。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les forêts d'algues sont transformées en land rocheuses, réduisant les habitats des espèces de poissons ou de mollusques indigènes.

海带森林变成了多岩石的土地,减少了本地鱼类或软体动物物种的栖息地。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était une salle d’audience, et un public assez nombreux, composé d’Européens et d’indigènes, en occupait déjà le prétoire.

一个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本地人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Donc, non-seulement les coups de fusil des indigènes, mais une attaque corps à corps était à redouter.

因此在这里但要防土人枪击,要防他们扑到身边来搏斗。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Vous avez vécu en France pendant près de 3 ans, chez nous les « indigènes » , c'est ça ?

你已经在法国本地生活将近3年了,这样吧?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Pour accompagner ces plats, goûtez la Beerlao qui est brassée avec du riz indigène, elle est légère et très rafraîchissante.

要搭配这些菜肴,尝一尝用本地大米酿造的寮国啤酒,它非常清淡爽口。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les années passent quand, un jour, il découvre des indigènes qui s'apprêtent à tuer un des leurs pour le manger.

几年过去了。一天,他发现了一些野人,他们正要其中一个同伴杀死并吃掉。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce ne fut qu’après de longues recherches que Passepartout découvrit un brocanteur indigène, auquel il exposa sa demande.

路路通找了老大半天才找到了一家日本估衣店。他向店主说明了来意,店主很喜欢他这套西装。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, les rares personnes qui savaient la vérité, c'est-à-dire presque tous les indigènes qu'il rencontra, ne l'ont jamais dénoncé publiquement.

而且, 知道真相的少数人,也就他遇到的几乎所有的当地人,都从未公开谴责过他。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Le peuple indigène est un frein pour le gouvernement.

原住政府的障碍。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d’une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”附近岛屿的供奉的海上女神的名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱情国, 爱情国地图, 爱情燃烧, 爱情万岁!, 爱人, 爱人如己, 爱如己出, 爱瑞阿提属, 爱沙尼亚, 爱沙尼亚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接