有奖纠错
| 划词

Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.

他们对这件不公正的事地表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .

优素福.查汗,再也不能带给们他的慨和激情了。

评价该例句:好评差评指正

Son intervention a soulevé l’indignation générale.

他的讲话激起了众

评价该例句:好评差评指正

Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.

他的慨清清楚楚地在脸上流露出来。

评价该例句:好评差评指正

La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.

可是由于惊愕,气恼,慨,他一时说不出话来。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民

评价该例句:好评差评指正

Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.

西对这些卑鄙的行径感到

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.

勒斯坦人不应表达任何慨;他们不应进行抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.

“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的了。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.

保加利亚对中东新的一轮暴力感到

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.

国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的慨。

评价该例句:好评差评指正

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

滥用权力已引起各不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义

评价该例句:好评差评指正

Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.

们今天所听到的发言清楚地表明,这些攻击已激起了普遍的慨。

评价该例句:好评差评指正

À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.

有时候,恨是唯一的适当反应。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.

爱沙尼亚当局的这些举动引起义,对此应坚决予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.

们在集体地感到震惊和慨之后必须采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和们联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.

言语无法描述感到的震惊和

评价该例句:好评差评指正

Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.

他声称自己是无辜的,然而却没有慨的表示。既不激动,也无呐喊的心声。

评价该例句:好评差评指正

L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.

以色列的行动在全世界造成了震动和引起慨,是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia, basicrânien, baside, basidifère, basidigital, Basidiobolus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

L’incident a soulevé l’indignation des Indiens et du monde entier.

这一事件引起了印度人和地的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第四部

Sa tendresse aigrie finissait toujours par bouillonner et par tourner en indignation.

他已到了准备固执到底,安心承受折磨的地步了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'ils eurent raconté toute l'histoire, Percy se gonfla d'indignation.

他们说完了,珀西气得直喘粗气。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

On m’eût proposé de remonter à la cime du Sneffels que j’aurais refusé avec indignation.

如果有人建议回到斯奈弗的山顶上去,我一定会很生气地拒绝。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, Ned Land, furieux de ces façons de procéder, donnait un libre cours à son indignation.

在此期间,尼德·兰对他们的绑架行动感到火冒三丈,因此他尽情地发泄着心中的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第三部

C’était maintenant la traduction mitigée de ses premières indignations.

现在他已从他最初的愤恨中变得平和了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien y vit l’indignation la plus vraie.

于连看出了最为真实的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La rougeur de l’indignation colora les joues de Dantès.

唐太斯生气了,脸涨得通红。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Personne ne se choqua du mot, tant l'indignation fut vive.

谁也不觉得这句话刺耳,因为当时的公愤实在很活跃。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal répondit avec une indignation réelle, et nullement exagérée, à l’annonce impertinente que Julien osait lui faire.

德·莱纳夫人怀着真实的、绝非夸大的愤怒回答了于连胆敢向她提出的无礼请

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah ! les gueux ! s’écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d’indignation.

“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Convaincu du talent de son illustre architecte, son indignation fut quelque peu apaisée.

因对他他杰出的建筑师的才能的信任,他的愤怒在一定程度上得到了平息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'ils eurent terminé, l'indignation de Ron avait fait place à une totale incrédulité.

快讲完的时候,愤愤不平的罗恩已经换上了一副完全无法相信的表情。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ici, je marque ma colère, je marque ma surprise, mon indignation avec ce « comment » .

这里,我用comment来强调我的愤怒、惊讶、愤慨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第三部

Le vrai dans l’indignation, il n’y a pas de plus souveraine éloquence, il était éloquent de cette éloquence-là.

真理与愤慨相结合,能使辩才所向披靡,他有的正是这种辩才。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est votre père ? dit Beauchamp ; alors c’est autre chose ; je conçois votre indignation, mon cher Albert… Relisons donc…

“是你的父亲吗?”波尚说,“那就不是一回事了。我现在可以理解你这么气愤的原因了,我亲爱的阿尔贝,我再来念一遍。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bientôt un cri d’indignation chez les uns, chez d’autres le silence de l’étonnement annoncèrent une sensation générale.

很快,有人发出愤怒的喊叫,有人惊讶得说不出话来,出现了普遍的轰动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cet homme si bon daigna ne point m’accabler du poids de son indignation : il s’affligea avec moi.

这个人多善良啊,他没有把他的愤怒压在我身上:反而跟我一起伤心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aujourd'hui, toute la classe politique exprimait son indignation.

今天,整个政治阶层都表示愤慨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une interdiction qui provoque l'indignation à gauche.

这项禁令激起了左派的愤慨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basilaire, basile, basileus, basilic, basilical, basilicale, Basiliella, basiliite, basilique, Basilosaurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接