Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这山间公路,你应该走间接路线。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也属于种间接环保产品。
La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸间接光解半衰期估计超过3.7年。
Cependant, le partage des recettes fiscales indirectes entre les entités fait toujours polémique.
然而,在各实体之间分配间接税收仍有争议。
En raison de la faiblesse des marchés financiers, ces pays manquent d'outils monétaires indirects efficaces.
鉴于金融市场不够健全,这些国家缺乏有效间接金融具。
Ces préjudices qui peuvent être “économiques” ou “immatériels” sont parfois appelés préjudices “indirects”.
这种损失可被称为“经济”或“非有形”损失,有时称作为“间接”损失。
Elle me parle d'une manière indirecte.
她跟我以种间接方式说话。
La discrimination peut être directe ou indirecte.
歧视可以直接歧视,也可以间接歧视。
Une disposition nouvelle interdit la discrimination indirecte.
增加了项新关于禁止间接歧视款。
Le mode opératoire peut être direct ou indirect.
“办事方法”可以直接或间接。
La troisième affaire concernait de la discrimination indirecte.
起案件涉及间接歧视。
Ce montant ne comprend pas les coûts indirects.
这些数字不包括间接费用。
Celle-ci constitue un contre-projet indirect à l'initiative populaire.
这修改成为民众发起创议间接性反方案。
Les coopératives créent également des emplois indirects et induits.
合作社还创造间接和连带就业机会。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也这期间交战间接受害者。
Il peut s'agir de violence directe ou indirecte.
这种方式可以直接暴力,也可以间接暴力。
C'est là un appui indirect apporté aux associations professionnelles.
这对专业协会间接支持。
Les tirs indirects constituent une menace constante et sont fréquents.
间接炮击始终个威胁,并经常发生。
Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.
数以百万计儿童冲突间接受害者。
Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.
必须考虑到直接和间接歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attention, on utilise aussi « comment » quand l'interrogation est indirecte.
注意,在疑问句中,使用“comment”。
On emploie le pronom « lui » pour remplacer un complément d'objet indirect.
使用代词“lui”来代替宾语。
Parce que c’est parler à une personne et donc, c’est indirect.
因为和某人说话是宾语。
Et numéro 19. Le contact visuel indirect.
第十九,的眼神交流。
Alors premier cas, c'est quand " leur " est un pronom personnel complément d'objet indirect.
第一种情况,当leur是宾语人称代词时。
Ce qui faisait donc du grand Albert ton mentor indirect !
所以爱翁可以看作你的导!
De cette façon, j'exprime ma pensée, mais de manière indirecte.
以这种方式,表达的思想,但是地表达。
Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.
这种直对着羊脂球而下的隐语,是教那受过好教育的人感到刺耳的。
Se souvenir, par contre, lui, il a un COI (complément d'objet indirect).
相反,se souvenir有一个宾语补足语。
Bien sûr il y a des moyens indirects de se procurer ces informations.
当然,可以通过一方法来获取这信息。
" Ce que" est un pronom interrogatif qui s'utilise uniquement dans une interrogation indirecte.
ce que是个疑问代词,它只用于疑问句中。
Car, pour finir, il n'a eu qu'une influence indirecte sur ma détermination.
因为说到底,下决心时受他的影响只是的。
Les empathiques sombres font souvent preuve d'un niveau particulièrement élevé d'agressivité indirecte et d'humour malicieux.
黑暗共情者通常表现出特别高水平的攻击性和恶意幽默。
Donc, on a besoin d’un pronom complément d’objet indirect. Et ce pronom au pluriel c’est « leur » .
所以,要用宾语代词。复数代词是leur。
Bruno Dusaussoy : Et donc, c’est une influence indirecte du Brésil.
布鲁诺 杜索:所以,这是巴西引起的直影响。
Ils t'exposent à du contenu, à du vocabulaire en français de façon, on va dire, indirecte.
使你触到内容,以的方式触法语词汇。
Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.
无论是直的、的还是被动的,愤怒都是为了传达重要的东西。
La personne que vous piégez, elle doit prendre connaissance de ce poisson là, mais d'une manière indirecte.
被算计者会意识到这个玩笑,但他是意识到的。
Ce signe est plutôt un sous-produit indirect de l'agitation interne et de l'irritabilité générale.
这个迹象主要是内心不安和整体烦躁的副产品。
Ouais - on met le pronom indirect.
要用宾代词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释