有奖纠错
| 划词

1.C'est une indiscrétion de lire le courrier qui ne vous est pas adressé.

1.看别人的信件是不合适的。

评价该例句:好评差评指正

2.Une indiscrétion dans ce cas pourrait même gêner les investigations et entraver des mesures plus efficaces.

2.对这一问题任意作出决定可使调查更,并为采取更有效的措施设置障碍。

评价该例句:好评差评指正

3.Il écoutait à la porte de la chambre de son maître, et, ce faisant, il ne pensait pas commettre la moindre indiscrétion !

3.他从钥匙孔向屋子里偷看,他认为这是自己的任!

评价该例句:好评差评指正

4.Picquart mène une enquête pour savoir qui s'est rendu coupable de l'indiscrétion, qui a communiqué le renseignement à un journaliste.Et les suspects se comptent sur les doigts des deux mains.

4.皮卡尔着手进行侦査,决意搞淸楚究竟是谁举止不慎向记泄露了内情.可疑可数,是不查清的。

评价该例句:好评差评指正

5.Le 10 août, un quotidien national, soutenu paraît-il par certains dirigeants du Gouvernement, a fait paraître des photos et des indiscrétions sur la vie privée de 40 parlementaires de l'opposition, en les accusant d'être les instigateurs de la paralysie politique.

5.8月10日,一家据报受到一些政府官员支持的全国性报纸发表了40名反对派议员的照片及其详细的个人资料,他们带头导致了政治瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neurobiologique, neurobiologiste, neurobione, neuroblaste, neuroblastome, neurobrucellose, neurochimie, neurochimique, neurochirurgical, neurochirurgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Et vous croyez qu’il n’y a pas d’indiscrétion à se présenter chez lui maintenant ?

“那么,假如我们马上就去拜访他,你真的以为不会失礼吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Combien, sans indiscrétion, donne-t-il au jeune homme ?

“我可以问问他允许那个青年人用多钱吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

3.De quel droit, pensait-il, me demande-t-elle une indiscrétion indigne d’un honnête homme ?

“她有什么权利,”他想,“要求我做为正派人所不齿的泄露隐私的事呢?”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Une indiscrétion peut faire une tache éternelle, et que vingt mille écus de rente ne répareraient pas.

稍有不慎便会留下永久的污点,两万埃居的年金也不能弥补。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Mlle Mathilde essaya en vain de dissimuler un éclat de rire ; ensuite son indiscrétion demanda des détails.

玛蒂尔德小姐忍不住哈哈笑了起来,接着又不顾冒昧,细细问下去。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

6.Tu travaillais dans quoi, sans indiscrétion ? - J'étais chauffeur routier.

- 你在什么作,轻率?- 我是一名车司机。机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Franjo

7.Cool ! Et tu loues ça combien sans indiscrétion ?

- 酷!你赞美了多轻率机翻

「Franjo」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

8.Une indiscrétion totale qui fait frémir les défenseurs de la vie privée.

完全的轻率行为使隐私倡导者不寒而栗。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

9.Deux pistolets sur la table et son épée nue rassuraient d'Artagnan sur les indiscrétions du dehors.

桌上的两把手枪和他赤裸的剑让达达尼昂放心,外面的轻率行为机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

10.Grâce aux indiscrétions de Marthe, la nouvelle de son départ pour le centre de la terre s’était répandue dans le monde entier.

由于马尔塔的泄漏秘密,他在心游历的事实已经散布到全世界。

「心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

11.L'idée que tout ceci fût la conséquence d'une simple indiscrétion de Juvenal Urbino l'inquiétait.

一想到这一切都是 Juvenal Urbino 轻率的结果,他就感到担忧。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Mon ami, dit Albert, je vous demande pardon de mon indiscrétion, mais j’ai voulu vous demander à vous-même si votre maître était bien réellement sorti ?

“我的好朋友,”阿尔贝说,“请原谅我的冒昧但我很想从你这儿知道你的主人是不是真出去了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Alors, je ne vous retiens pas, monsieur, dit la comtesse, car je ne veux pas que ma reconnaissance devienne ou une indiscrétion ou une importunité.

“我不耽搁您了,阁下,”伯爵夫人又说道,“我不愿意让我们的感激变成失礼或勉强。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Il avait si bien deviné la portée du nouvel arrivant, qu’il trembla que son regard ne fût une indiscrétion.

他猜出了新来的人的重要性,担心盯着他看是谨慎的举动

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

15.Ceux qui guérissaient revenaient chargés de cadeaux fastueux qu'ils distribuaient à pleines mains dans l'angoisse qu'on ne leur pardonnât l'indiscrétion d'être encore en vie.

那些被治愈的人带着丰厚的礼物回来,他们痛苦用双手分发这些礼物,以免他们因为还活着而轻率被原谅。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

16.C’était une invitation qui, il y a deux ans, eût indigné M. Vinteuil, mais qui, maintenant, le remplissait de sentiments si reconnaissants qu’il se croyait obligé par eux à ne pas avoir l’indiscrétion de l’accepter.

这样的邀请在两年前肯定会使凡德伊先生大为恼怒的,可是今天他却为之感激涕零,并由此而认为自己受之有愧,切不可不知深浅接受。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

17.“ Si c’est là ce que vous pensez de moi, madame, il ne me reste plus qu’à vous demander pardon de mon indiscrétion, et à prendre congé de vous en vous assurant qu’elle ne se renouvellera pas. ”

如果您认为我是这样一个人的话,夫人,那么我只能请您原谅我的冒失我不得不向您告辞并向您保证我以后不会再这样卤莽了。”

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

18.Le docteur Urbino savait que son épouse se respectait trop pour autoriser la moindre indiscrétion anonyme par téléphone et il ne pouvait imaginer quiconque à ce point impudent pour la lui transmettre en personne.

乌尔比诺医生知道他的妻子太尊重自己了,不允许在电话里有丝毫的匿名轻率行为,他无法想象有人会如此无礼当面告诉她。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Sans dire une seule parole, on lui banda les yeux avec un soin qui indiquait la crainte qu’il ne commît quelque indiscrétion ; après quoi on lui fit jurer qu’il n’essayerait en aucune façon d’ôter son bandeau.

他们一言不发把他的眼睛蒙了起来,而且蒙得很小心,说明他们很清楚他想乘机偷看。蒙好以后,就要他答应决不抬高蒙布。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

20.– Nous ferons quelque jour nos comptes, répliqua-t-elle ; pour le moment, gagnez au pied, monsieur de Bragelonne, car Mme de Saint-Remy n'est pas indulgente, et quelque indiscrétion de sa part pourrait amener ici une visite domiciliaire fâcheuse pour nous tous.

“我们总有一天会把账算的, ” 她回答;现在,德·布拉热隆先生,因为德·圣雷米夫人可不宽容,她稍有不慎, 就可能要来这儿的房子里, 这对我们大家都是不幸的。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neurolinguistique, neurolite, neurologie, neurologique, neurologiste, neurologue, neurolymphomatose, neurolyse, neuromalacie, neurome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接