Mes remerciements vont aussi à chacun d'entre vous individuellement.
我还要以个人的名义向你们大家表示感谢。
Les hommes et les femmes sont pris à part individuellement.
在听取忠告时,男子和妇女的。
Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.
尽管我不一一提到他们,但我要感谢他们所有人。
Ces efforts ont été mis en œuvre tant individuellement que bilatéralement et multilatéralement.
这些努力一直以单独、双边和多边方式进行的。
Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.
为了让所有人感觉舒服,提议都应该受到论证并被逐个记录。
Le 27 février, la Wolesi Jirga a décidé d'approuver les membres du Cabinet individuellement.
在2月27日,人民院定逐个对内阁部长们进行提问和核准。
Il faudrait aussi s'employer à édifier des relations de confiance avec les États parties individuellement.
还应该进行努力,使个缔约国之间建立互信关系。
Chaque cas est examiné et tranché individuellement.
每个人的案情都根据个案的具体情况来确定的。
Chacun des conjoints est maintenant imposé individuellement.
目前夫妻的收入所得税税款各自。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。
Chacune répond individuellement à une logique spécifique.
每一项这种努力都有自己的逻辑,并没有任何一个行动必定其他区域的模式。
Ces réclamations seront traitées individuellement par le Comité.
这种索赔将由小组单独予以处理。
Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.
法官集体地或单独地审理案件。
Nous devons, individuellement et collectivement, assumer ces responsabilités.
我们必须单独和集体承担这些责任。
Ils peuvent donc être désignés et identifiés individuellement.
因此,对这些资产可以单独指明和列明。
Mai individuellement, personne ne peut exercer une influence décisive.
但单独而言,我们没有一个国家能产生定性影响。
Cette limitation s'applique à chaque salarié considéré individuellement.
这个限制适用于个人雇员。
Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.
各国必须单独和集体地应对这一挑战。
Mais les pays, individuellement, peuvent aussi apporter leur contribution.
但,各国也能单独作出贡献。
Les responsables des services linguistiques préfèrent les contacter individuellement.
语文服务部门主管人员只个征询了退休人员和前联合国工作人员的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et que peut-on faire individuellement pour voyager responsable ou durable ?
作为人要做什么才可以负责任又或者可持续地旅游呢?
Mais je pense, que c'est chose qu'il faut avoir individuellement.
但是我觉得,这种东西是人的。
C'est pour ça que je les casse à chaque fois individuellement à part.
这是为什么我每次都将它们分开打的原因。
Attention aux pièges ! - Je vois que vous faites le choix de petites brioches emballées individuellement.
小心“陷阱”! - 我看到您二位选择了独立小包装。
Ce rituel leur était réservé et c'était alors considéré comme un évènement sérieux célébré individuellement, dans l'isolement.
这仪式是为她们保留的,以前人们认为这是人庆祝的严肃事情。
Professeur de lettres, il a inscrit tous ses élèves individuellement.
作为文学老师,他单独招收了所有学生。
Pour cette épreuve, mes candidats travailleront individuellement.
对于这测试,我的候选人将单独工作。
On a tous un rôle à jouer individuellement.
- 我们每人都有各自的角色。
Dès le début, les élèves sont accompagnés individuellement.
- 从开始,学生得到单独的支持。
C'est intéressant individuellement. Collectivement, ça l'est moins.
这本身有趣。总的来说,情况并非如此。
Vous êtes pas capable de travailler individuellement, MAIS en groupe MERDE !
你不能单独工作,但在组!
Le syndic réfléchit à installer des capteurs dans les appartements pour gérer individuellement chaque consommation.
受托人正在考虑在公寓中安装传感器,以单独管理每次消费。
La FUE (Follicular Unit Extraction) consiste à prélever les cheveux avec leurs follicules un par un et de les implanter individuellement.
FUE(毛囊单位撷取术)是把头发和毛囊起,拔出,然后分别单独植入。
Il est cependant également important de respecter la ligne de conduite adoptée individuellement par chaque État.
然而,同样重要的是,要尊重每国家单独采取的行动方针。
Chaque membre était d'abord bandellé individuellement afin que tout le corps soit emballé pour le maintenir uni et faciliter sa préservation.
首先,每负责人都单独捆扎自己负责的那部分,然后让整身体被包裹起来,便于保存。
Lorsqu’il aura rejoint la zone de combat, le peloton se décomposera et tous les chasseurs pourront prendre part individuellement à l’attaque.
当它到达战斗区时,队伍将分解开来,所有战斗者可单独参与斗争中。"
Pour moi, en tout cas individuellement, c'est très dur là parce qu'il n'y a que la défaite.
对我来说,至少对我人而言,那里非常艰难,因为只有失败。
Que ce soit à Fessenheim, chez Peugeot ou ailleurs, chaque emploi est défendu individuellement et collectivement par la CFDT.
无论是在费森海姆、标致还是在其他地方,每项工作都由CFDT单独和集体地捍卫。
Les éleveurs devaient très certainement connaître leurs bêtes individuellement et les peintres ont pu même représenter des animaux appartenant à leur troupeau.
农民肯定知道他们的动物是独特的,以及画家甚至可以描绘属于他们群体的动物。
Est-ce que vous avez déjà pensé à utiliser des petites boîtes hermétiques, qui vous permettent d'acheter des produits non emballés individuellement ?
您是否考虑使用小保鲜盒,这样可以使您不需再购买独立小包装?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释