有奖纠错
| 划词

Les hommes et les femmes sont pris à part individuellement.

在听取忠告时,男子和妇女是分开的。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont été mis en œuvre tant individuellement que bilatéralement et multilatéralement.

这些努力一直是以单独、双边和多边方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.

为了让所有人感觉舒服,提议都应该受到论证并被逐个记录。

评价该例句:好评差评指正

Chaque cas est examiné et tranché individuellement.

每个人的案情都是根据个案的具体情况来确定的。

评价该例句:好评差评指正

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集体地或单独地审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des conjoints est maintenant imposé individuellement.

的收入所得税税分别缴纳。

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations seront traitées individuellement par le Comité.

这种索赔将由小组单独予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, individuellement et collectivement, assumer ces responsabilités.

我们必须单独和集体承担这些责任。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent donc être désignés et identifiés individuellement.

因此,对这些资产可以单独指明和列明。

评价该例句:好评差评指正

Chacune répond individuellement à une logique spécifique.

每一项这种努力都有己的逻辑,并没有任何一个行动必定是其他区域的模式。

评价该例句:好评差评指正

Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.

对待或处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables des services linguistiques préfèrent les contacter individuellement.

语文服务部门主管人员只是个别征询了退休人员和联合国工作人员的意见。

评价该例句:好评差评指正

Cette limitation s'applique à chaque salarié considéré individuellement.

这个限制适用于个人雇员。

评价该例句:好评差评指正

Mai individuellement, personne ne peut exercer une influence décisive.

但单独而言,我们没有一个国家能产生决定性影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais les pays, individuellement, peuvent aussi apporter leur contribution.

但是,国也能单独作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Chaque projet présenté doit être examiné individuellement, cas par cas.

每项提案应按其身的优缺点审议。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

国必须单独和集体地应对这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Par-dessus tout, cependant, chaque État doit aussi agir individuellement.

然而,每个国家首先还必须采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour y répondre, il faudrait regarder les traités concernés individuellement.

为回答这一问题,必须逐个审查有关条约。

评价该例句:好评差评指正

Mes remerciements vont aussi à chacun d'entre vous individuellement.

我还要以个人的名义向你们大家表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤字, 赤字预算, 赤足, , 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Et que peut-on faire individuellement pour voyager responsable ou durable ?

作为个人要做什么才负责任又或者持续地旅游呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Attention aux pièges ! - Je vois que vous faites le choix de petites brioches emballées individuellement.

小心“陷阱”! - 我看到您二位选择了独立小包装。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La FUE (Follicular Unit Extraction) consiste à prélever les cheveux avec leurs follicules un par un et de les implanter individuellement.

FUE(毛囊单位撷取术)是把头发和毛囊一起,一个个拔出,然后分别单独植入。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Lorsqu’il aura rejoint la zone de combat, le peloton se décomposera et tous les chasseurs pourront prendre part individuellement à l’attaque.

当它到达战斗区时,队伍将分解开来,所有战斗者单独参与斗争中。"

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Est-ce que vous avez déjà pensé à utiliser des petites boîtes hermétiques, qui vous permettent d'acheter des produits non emballés individuellement ?

您是否考虑用小保鲜盒,这样您不需再购买独立小包装?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Que, bien entendu, vous n’hésiterez pas à réunir, d’autant plus que les membres vous sont individuellement connus et peuvent facilement se déplacer. »

“当然,您完全集委员们开会,何况您认识他们每一个人,让他们来一趟就行了。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et puis sur ce site, sur cet annuaire en ligne des MOOC, vous allez trouver aussi le temps de travail nécessaire à fournir individuellement par semaine.

另外,在这个网站,在这个慕课目录网站上,还会显示每周必要的学习时间。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Individuellement, ce sont tous des 0, ce n'est que lorsqu'ils sont guidés par un 1 comme Votre Majesté que la totalité prend son sens, susurra Newton avec un sourire flagorneur.

这些普通卑贱的人都是一个个0,只有在最前面加上您这样一个1,他们的整体才有意义。”牛顿带着奉承的微笑说。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. c'est vrai. Nous avons arrangé le transport. Mais pour faciliter la manutention, nous vous avons demandé d'emballer les marchandises individuellement, 10 disques par caisses, et vous n'avez pas suivi nos exigences.

是的, 是我们安排的货运,是为了搬运方便, 我们要求你们把货物独立包装,每箱10件,您们却没有按要求做。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

À compter de ce jour, une foule incessante de membres des différentes forces spatiales du monde entier défila dans le Centre de la foi, tout d'abord individuellement, puis bientôt en groupes plus importants.

从这天开始,获取信念的太空军成员不断到来,开始多是一个人前来,后来则成群结队。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Professeur de lettres, il a inscrit tous ses élèves individuellement.

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Vous êtes pas capable de travailler individuellement, MAIS en groupe MERDE !

评价该例句:好评差评指正
【五度法语】CELA面签法语全真模拟音频

Vous réalisez vos études en France, individuellement ou par une agence ?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Que ce soit à Fessenheim, chez Peugeot ou ailleurs, chaque emploi est défendu individuellement et collectivement par la CFDT.

评价该例句:好评差评指正
Grammaire en dialogues 2 - Niveau Intermédiaire CLE International

Je crois que j'essaierais d'arranger les choses, je parlerais individuellement aux gens ...

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Avec lui, on aimerait pouvoir fusionner avec l'autre, devenir un et en même temps s'épanouir individuellement.

评价该例句:好评差评指正
Radios généraux

Si nous nous interrogeons individuellement et collectivement sur la chasse, sur l'élevage industriel, sur les expérimentations scientifiques et même sur l'alimentation.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Une soixantaine d'échantillons avaient été répartis pour analyse entre trois équipes d'enquêteurs, suisses, français et russes, chacune effectuant son travail individuellement, sans contact avec les autres.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

On peut pas réfléchir ça individuellement, ça n'a pas de sens.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

Et quand on se transforme en individuellement, on peut transformer la situation autour de nous.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翅果, 翅脉, 翅膀, 翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接