有奖纠错
| 划词

1.Le sens de ce mot est indéterminé.

1.这个词的意义明确

评价该例句:好评差评指正

2.Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.

2.这虽然产生了巨大的益处和积极的效果,但这一转变也可能造成系统性风险上升的新的、而且往往人知的因素

评价该例句:好评差评指正

3.Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.

3.登记的伙伴关系有四分之一没有时限的

评价该例句:好评差评指正

4.Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.

4.有的合同有固定期限,有的合同没有固定期限。

评价该例句:好评差评指正

5.Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?

5.我们否赞成在该省无限期地派驻人员?

评价该例句:好评差评指正

6.La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

6.他的拘留期无限制的,今已经被拘留了一年多。

评价该例句:好评差评指正

7.Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.

7.另一方面,美国规定不限制任务单合同或不定期交付/不定量供应合同的期限。

评价该例句:好评差评指正

8.Par ailleurs, le sort de la plupart des Chypriotes disparus depuis l'invasion reste indéterminé.

8.此外,自从入侵以来绝大多数塞浦路斯人的命运都遭到了损害

评价该例句:好评差评指正

9.Beaucoup auraient été obligés, sous la menace de sanctions, de servir pour des durées indéterminées.

9.据说多人在这种惩处的威胁之下被迫在加规定的期间服役。

评价该例句:好评差评指正

10.Un nombre indéterminé d'enfants avaient été libérés par ces groupes avant le lancement dudit programme.

10.在开始解除武装和重返社区方案之前,数目不详的儿童离开了这些集团。

评价该例句:好评差评指正

11.Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.

11.,联合国的检查工作已多次无限期推迟。

评价该例句:好评差评指正

12.L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

12.平等本身基本上一个往往由决策者填补的定类别。

评价该例句:好评差评指正

13.Sinon, c'est le risque d'une partition pour une période indéterminée, qui doit être envisagé.

13.不这样做的话,会有一个危险:我们将不得不设想一个不确定时期的分割。

评价该例句:好评差评指正

14.La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

14.,该方案的法律地位依然明确开始执行。

评价该例句:好评差评指正

15.Durant l'attaque, un nombre indéterminé de civils ont été tués, dont quatre agents d'ONG humanitaires.

15.该袭击,有人数不详的平民遇害,包括四名非政府组织的人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

16.L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.

16.“在不受歧视的基础上依照合理费用条件”一语过于含混不清,过于灵活。

评价该例句:好评差评指正

17.La loi permet la participation de travailleurs employés uniquement au titre d'un contrat à durée indéterminée.

17.法律只允无限期合同工人参加工会。

评价该例句:好评差评指正

18.Le bilan des affrontements reste indéterminé.

18.这些冲突的后果有待确定。

评价该例句:好评差评指正

19.L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

19.五年居留期也适用于公民身份或没有公民身份的人。

评价该例句:好评差评指正

20.La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.

20.该条约无限延期并非可无限期拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业, 抄录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

1.À huit heures, sa forme encore indéterminée reproduisait assez exactement l’aspect de Ténériffe.

到了8点钟,高的轮廓还很模糊,望去和特内十分相似。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Mais la porte va rester close pour une durée indéterminée.

但是面包店将无期关闭。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

3.Pour un contrat indéterminé, il y a une période d'essai.

对于一个长期合同而言是有试用期的。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.Il sert à remplacer des quantités indéterminées par exemple les articles partitifs.

它用于替换的数量,比如部分冠词。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Un seul suspect, plaque indéterminée, faites fermer toutes les entrées du cinquième périphérique.

只有一个人,车号看不清让他们重点封锁五环入口。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

6.Ça n'a rien à voir. Pour un contrat indéterminé, il y a une période d'essai.

这没用。对于一个长期合同还是有时间期的。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

7.Au bout d’une distance indéterminée, il se trouvait toujours une place confuse où expirait son rêve.

知道走了多远之后总会到达一个模模糊糊的地方,于是她的梦就断了。

「包法利人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

8.Pour vous aider, les quantités indéterminées sont souvent introduites par DU, DE LA, DES Exemple Tu veux DU café?

帮你们一下,的数量通常由,DU、DE LA、DES 引入。例子,你想来点咖啡吗?

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

9.Le premier, c'est le CDI, contrat à durée indéterminée, et le deuxième, c'est le CDD, contrat à durée déterminée.

第一种是CDI,即无期合同,第二种是CDD,即临时工作合同。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

10.Le lieu et la date sont indéterminés.

地点和日期机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

11.Il facilite les licenciements et crée une nouvelle forme de contrat à durée indéterminée.

它促进了冗余,并创造了一种无期合同的新形式。机翻

「RFI简易法语听力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

12.Vous aurez peut-être alors décroché un CDI, un contrat à durée indéterminée ou bien un CDD, un contrat à durée déterminée.

你也许会获得一份不定期合同,或者一份定期合同。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

13.L'origine de cette explosion reste indéterminée.

这次爆炸的起源仍机翻

「CRI法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

14.L'erreur vient d'un laboratoire basé à Malaga, où les étiquetages ont été inversés, pour une raison encore indéterminée.

该错误来自马拉加的一家实验室,由于定的原因,该实验室的标签已被颠倒。机翻

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

15.VOUS CHERCHEZ UN CONTRAT À DURÉE INDÉTERMINÉE AVEC UN SALAIRE MOTIVANT ET FIXE ?

您是否正在寻找一份有激励和固定薪水的永久合同?机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

16.Son opérateur lui promet un remboursement une fois que la ligne sera réparée, à une échéance indéterminée.

他的接线员向他承诺,一旦线路修好,将无期退款。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

17.Au bout d'une distance indéterminée, il se trouvait toujours une place confuse où expirait son rêve.

知道走了多远之后总会到达一个模模糊糊的地方,于是她的梦就断了。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

18.Quand ils ont signé il y a 2 ans, leurs époux ne pensaient pas qu'il s'agissait d'un contrat à durée indéterminée.

当他们两年前签署时,他们的配偶并不认为这是一份永久合同。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

19.Là où leurs prédécesseurs rêvaient d'un contrat à durée indéterminée, les Millennials (génération née entre 1980 et 2000) sont en quête d'expériences diversifiées.

他们的前辈梦想着一份永久合同,而千禧一代(1980 年至 2000 年之间出生的一代)则寻求多样化的体验。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

20.Aujourd'hui on est dans un Moyen-Orient assez indéterminé.

今天,我们处于一个相当的中东机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体, 超倍显微镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接