有奖纠错
| 划词

Les chevaux sont infatigables à la course.

这些马在赛跑中知疲惫。

评价该例句:好评差评指正

L'innovation, la personnalité, une qualité exceptionnelle, de la bonne foi est notre infatigable poursuite de l'objectif!

创新,个性,品质卓著,诚实信用我们追求的目标!

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

一会儿。Lynn HARY在评委知疲倦的耳朵前替代了她。

评价该例句:好评差评指正

Il montre une attention infatigable.

他表现出持续关注。

评价该例句:好评差评指正

Ce diable d'homme était infatigable.

这个怪人真知疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫也没有放松追求其可能实现的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告他们知疲倦的力的结果。

评价该例句:好评差评指正

L'action infatigable de l'Égypte a abouti à un accord de cessez-le-feu à Gaza.

埃及的力带来了加沙地带的停火。

评价该例句:好评差评指正

Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.

人道主义、和平、法律和多边政挠的捍卫者。

评价该例句:好评差评指正

La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.

委员会赞扬近东救济工程处工作人员的献身精神、承诺和断参与。

评价该例句:好评差评指正

Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.

辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们的集体记忆中留下可磨灭的印象。

评价该例句:好评差评指正

Il était polyvalent et infatigable.

他多才多艺,工作知疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Le travail sérieux et infatigable de l'Autorité de transition fait écho aux démarches de la communauté internationale.

在国际社会开展力的同时,过渡当局也开展了认真力。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.

各国代表团感谢即将卸任的重新安置事务处处长为促进重新安置所作的力。

评价该例句:好评差评指正

Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.

他41年孜孜倦的服务和英明的领导,大大促进了本国的繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.

我还愿对你的前任日本大使猪口邦子在她任职期间所作的力表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Si les terroristes se montrent infatigables dans leurs efforts, alors l'ONU et le Conseil de sécurité se doivent d'en faire autant.

如果恐怖分子顽固化,那么联合国及其安全理事会必须奉陪到底。

评价该例句:好评差评指正

Mme Baquerizo de Noboa, permettez-moi de rendre hommage à vos efforts infatigables et dévoués en tant qu'Ambassadrice des handicapés dans votre pays.

巴克里索·德诺沃亚女士,请允许我也赞扬你作为贵国的残疾人大使而做出的力和无私奉献。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abbas est un ardent et infatigable défenseur des intérêts de tous les Palestiniens, qu'ils vivent à Gaza ou en Cisjordanie.

阿巴斯主席一贯强烈主张所有巴勒斯坦人的利益,无论他们生活在加沙还在西岸巴勒斯坦内部的团结。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cet objectif, auquel, dans son combat infatigable contre le terrorisme, la communauté internationale ne doit pas renoncer, n'a pu être réalisé.

幸的,尽管这一目标国际社会在打击这一祸灾的力中应放弃的,但却未能实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rhigas, rhin, rhin(o)-, rhinalgie, rhinanthe, rhincholites, Rhincodon, rhinelcose, rhinencéphale, rhineurynter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Et comment se nommait cet abbé ? demanda l’infatigable questionneur.

神甫叫什么名字?’不怕麻烦商人问道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les propriétaires de burmese ne s'ennuient pas. C'est un infatigable joueur qui adore fouiller partout dans la maison.

缅甸猫主人不厌其烦。缅甸猫是个不知运动员,喜欢在家里翻箱倒柜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une centaine d’autres réunissaient à une foi robuste une infatigable application.

其他一百来将顽强信仰和不勤奋结合起来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le travail fut immédiatement commencé et conduit avec une infatigable opiniâtreté.

工作立即开始,并以一种不知乐观精神进行着。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vous serez des comptables précieux, des bijoutiers en or, des chercheurs infatigables.

成为出色计,优秀工匠,不知研究员。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il était plus fort, plus résistant. Pour tout dire, il semblait infatigable.

他变得更加强壮,更加耐受,总说就是像不

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quand je me réveillai, le lendemain, l’infatigable piocheur était encore au travail.

第二天早晨,当我醒来时候,不知人还在工作。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Si un jour vous croisez une bête noire, forte et infatigable, restez donc sur vos gardes.

如果有一天你遇见一个黑色动物,强壮而又不知就要小心了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le ministère public d’alors fit preuve en cette circonstance de son zèle infatigable pour la défense de la société.

当时检察机关也围绕这件案子,对社防护表现了不懈忠诚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L. Renaud l'artiste, mais aussi l'infatigable héraut de la lutte contre le sida.

L. Renaud 是艺术家,也是抗击艾滋病不懈斗士。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Plantu, infatigable militant de la liberté et de la fraternité.

普兰图,孜孜不自由和博爱战士。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces infatigables marins se constituent au fil des siècles un vaste réseau de ports commerciaux dispersés un peu partout en Méditerranée.

几个世纪以来,这些不知水手建立了一个遍布地中海巨大商业港口网络。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

" Un grand pape, un courageux chrétien, un apôtre infatigable" a t-il expliqué.

" 一伟大教皇,一勇敢基督徒,一不知使徒," 他解释道。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Lokman Slim, critique infatigable du Hezbollah, le mouvement chiite accusé d’être derrière cet homicide.

洛克曼·斯利姆是真主党不知批评者,什叶派运动被指控是这次杀戮幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Infatigable brasseuse d'idées, d'aucun disent qu'elle aurait pu faire une carrière politique.

作为一个孜孜不思想家,有人说她本可以从事政治生涯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Tous ceux qui l'ont côtoyé s'en souviennent: Stéphane Hessel est décrit comme infatigable et rieur.

每个认识他人都记得:斯蒂芬·赫塞尔被描述为不知和大笑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le courant était un moteur infatigable, et il fut employé à charrier du bois flotté jusqu’au moment où le froid vint l’enchaîner.

河水是一股不知动力,他们利用它运送木柴,直到结冰时候为止。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Jean-Louis Etienne, infatigable défenseur de la planète, premier homme à avoir atteint le pôle nord en solitaire, nous invite dans sa maison en pleine forêt.

让-路易 艾蒂安,不懈地球保卫者,第一个独自一人到达北极男人,邀请我们去他森林之屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Infatigable voyageur né dans le Morbihan, Y.Coppens a parcouru la planète entière pour exhumer par ses fouilles quelques-uns des mystères de nos origines.

- Y.Coppens 出生于莫尔比昂,是一不知旅行者,他走遍了整个星球,通过他挖掘挖掘了我们起源一些奥秘。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ennemi des criminels et des voleurs, il est aussi un patriote infatigable protégeant sa terre de l'avidité Ottomane et la main mise Hongroise.

他是罪犯和小偷敌人,也是一个孜孜不爱国者,保护他土地免受奥斯曼帝国贪婪和匈牙利控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhinolithe, rhinologie, rhinolophe, rhinométrie, rhinomycose, rhinopharyngé, rhino-pharyngé, rhinopharyngée, rhino-pharyngien, rhino-pharyngienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接