有奖纠错
| 划词

1.Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

1.这些行动使得巴勒的生活变得困苦不堪。

评价该例句:好评差评指正

2.Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

2.以色列和巴勒现在陷入一种反常的逻辑。

评价该例句:好评差评指正

3.Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

3.遗憾的是,这只会助长内部的仇恨循环。

评价该例句:好评差评指正

4.Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

4.天外飘来的阵阵馨香驱散着他的骨髓的无限痛苦。

评价该例句:好评差评指正

5.La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

5.海洛因这一杀机器仍在全速运转中。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

6.这将使整个地区、而不仅仅是巴勒领土陷入地狱般的暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

7.Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

7.热力学意义上的补偿。只有高处才能此恶性循环中解脱。

评价该例句:好评差评指正

8.Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

8.他们生活在遭受暴力和虐待的梦魇之下,连仅有的一点东西也被剥夺。

评价该例句:好评差评指正

9.Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

9.我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们的邪恶机制。

评价该例句:好评差评指正

10.Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

10.巴勒和以色列已经陷入不可自拔的憎恶、报复和仇恨旋涡。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

11.这表明极度的暴力循环只能导致僵局。

评价该例句:好评差评指正

12.Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

12.它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

评价该例句:好评差评指正

13.Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

13.贫穷儿童是延续到下一代的贫穷恶性循环的受害者。

评价该例句:好评差评指正

14.L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

14.柬埔寨的近期历史是一个充斥极端暴力的历史,这一暴力循环必须打破。

评价该例句:好评差评指正

15.Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

15.在经过多年的战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般的循环。

评价该例句:好评差评指正

16.Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

16.核裁军的核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

评价该例句:好评差评指正

17.Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

17.否则,该地区的流血和暴力交替的恶性循环无疑将永远继续下去。

评价该例句:好评差评指正

18.En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

18.换言之,空谈无益,在通向可怕的不发达状态的道路上铺满良好意愿。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

19.目前肯尼亚面临的任务是摆脱极其险恶的贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

20.Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

20.但其中的许多生产者和加工者未能融入,因而陷入低收益、低投资的循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photocatalyseur, photocathode, photocellule, photocéramique, photochimie, photochimique, photochromie, photochromique, photochromogravure, photocinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

1.Euh non non, ils sont infernals.

呢,他们令人抓狂

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Les jeunes gens ont toujours l'infernale certitude d'avoir raison en toutes choses.

“年轻人总以为他们什么事都绝对正确。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

3.Mais " La Tour Montparnasse infernale" se passe de justification.

,“终极呆瓜警探无需证明。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.De plus, l'atmosphère de Vénus est infernale.

此外,金星的大气层

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Il n’y avait plus d’hommes dans cette lutte maintenant infernale. Ce n’étaient plus des géants contre des colosses.

这种中的搏斗已没有人性这已不巨人对付大汉。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

6.Aujourd'hui on va voir le célèbre, l'infernal, l'impossible R français !

-今天,我们将要讲著名的法语字母R!

「Français avec Pierre - 语音篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.– Rends-lui la vie infernale à cette vieille folle, Peeves, lança-t-il.

“为了我们,送她吧,皮皮鬼。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

8.A contrario, Van Gogh invente une représentation de la ville qui devient quasiment infernale .

他使画笔下的市夜晚像的景观。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Il sourit : l’invention infernale allait faire son œuvre.

他笑了。这一魔鬼的发明可以助他达到目的了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

10.– C'est infernal cette odeur, s'était plainte Keira, prise d'une nouvelle quinte de toux.

“这气味简直难受了。”凯拉抱怨道,随后又一阵咳嗽。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Ils vivent un cauchemar infernal ancré à la fois dans leur corps et dans leur cerveau.

他们体验到的深深植入身体和大脑中的般的噩梦。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.Parce que ce qu’elle fait est la suite d’un plan arrêté entre vous, plan infernal !

“因为她的行动根据你们共同制订的险恶计划采取的!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Ces guerriers infernaux appartiennent à Hel, qui est aussi venu avec son chien Garmr, " le Hurleur" .

这些战士为赫尔效命,赫尔也带着她的狗“吼叫者”加姆尔来了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Qui sait s’il n’en fût pas resté une sorte de lueur infernale sur le front de cet ange ?

谁知道在珂赛特天使般的额头上否已留下这种之光呢?

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

15.Ce rythme infernal finit toutefois par épuiser le trio, qui décide d'arrêter la télé au sommet de sa gloire.

然而,这种疯狂的节奏最终让三人感到精疲力尽,于他们决定在巅峰时退出电视圈。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.Après une nuit à la fois extraordinaire et infernale pendant laquelle j'ai assisté en direct à ma première éruption volcanique.

在那个既不同寻常又糟糕的夜晚之后,我亲眼目睹了我人生中的第一次火山喷发。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

17.Cette inflation infernale qui fait la une de vos JT.

这种般的通货膨胀成为你们新闻的头条新闻。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.A une cadence infernale, le plastique a envahi nos vies.

- 塑料以极快的速度侵入了我们的生活。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

19.C'est un infernal cercle vicieux qui se met en place.

- 这一个正在发生的般的恶性循环。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

20.Les habitants des quartiers nord nous ont raconté leur quotidien infernal.

北部街区的居民向我们讲述了他们般的日常生活机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photoconducteur, photoconductibilité, photoconductif, photoconduction, photoconductivité, photoconductrice, photocopiable, photocopie, photocopier, photocopieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接