Merci infiniment de bien vouloir me recevoir .
非常感谢您肯接见我 。
L'honneur est infiniment plus précieux que la vie.
名誉比生命更宝贵。
La nanotechnologie a été qualifiée de moyen ingénieux de produire l'infiniment petit.
纳米技术被称为“一种制造极微小物质的聪明手段”。
Le pays qui nous accueille a infiniment souffert.
我们东道国的损失无法衡量。
Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.
双方之中没有哪一方希望有一个无限对峙的未来。
Nous sommes infiniment fiers de vous avoir parmi nous.
我们对你们与会倍感自豪。
Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.
基金组织恳请它作。
Je vous remercie infiniment d'avoir convoqué la présente séance.
非常感谢你召开今天的会议。
Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.
裁进程的命运也变得十分难于预料,裁的目标也渐渐地从人的视野中消失。
Nous le remercions infiniment de son exposé de cet après-midi.
我们非常感谢他今天下午通报情况。
Je vous suis infiniment reconnaissant.
我对您非常感激。
Merci infiniment. -Merci. Au revoir!
四十,谢谢了-谢谢,再见!
Certaines négociations sont plus difficiles et infiniment plus complexes que d'autres.
一些要比其他的更困难,也必定更复杂。
C'est la raison pour laquelle nous sommes infiniment reconnaissants au Secrétaire général.
为此,我们该衷心感谢秘书长。
Les causes de nombreux conflits contemporains sont souvent infiniment complexes, imbriquées et multidimensionnelles.
今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人获益匪浅。
« Si cela t'est possible, je t'en serais infiniment reconnaissante ».
“如果你能这样做,我将非常感激。”
Je les remercie infiniment et, Monsieur le Président, je vous remercie pour votre patience.
主席先生,我也感谢你的包涵。
Le Rapporteur spécial sait infiniment gré au Vice-Président de son soutien dans cette entreprise.
有了这样的统一性,就能够简化各国、政府间机构、民间社会团体以及其他方面在健康权指标上的工作。
Plus de 1 000 musées sont gérés par l'État, offrant des collections infiniment variées.
国家管理着1000多个博物馆,其收藏品体现无穷的多样性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès lors que l'on rentre dans l'infiniment petit, tout devient compliqué à expliquer.
只要我们进入了极专业领域,一切都变得复杂,难以解释。
Je te remercie infiniment pour les fleurs.
太感谢你花了。
PEU, BEAUCOUP, ASSEZ, SUFFISAMMENT, INFINIMENT, ÉNORMÉMENT, TROP.
少,多,够,足够,无穷地,巨大地,太PEU, BEAUCOUP, ASSEZ, SUFFISAMMENT, INFINIMENT, ÉNORMÉMENT, TROP。
Merci, merci, merci, merci, merci infiniment, Monsieur Heureux.
谢谢,谢谢大家,谢谢开心先生。
Même un proton paraîtrait infiniment grand en comparaison.
一个质子与它相比都是无限大。
Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.
如果您能给我一个会间,我将无限地感激您。
Et de cela, soyez infiniment remerciés.
为此,我们非常感谢你们。
Infiniment. Imaginez-vous… Mais sauriez-vous qui, par hasard, vicomte ?
“想极啦,你们且想想看,怎么,子爵阁下,您知道他是谁吗?”
Et je vous en remercie infiniment.
我非常感谢大家。
Et je vous remercie infiniment d'être là ce midi.
非常感谢您今天中午来这里。
Cet argent, c'est le vôtre. Merci infiniment à tous les donateurs !
这笔钱是你。非常感谢所有捐助者!
Monsieur Barbapapa, merci infiniment d'avoir ramené le léopard au zoo. A bientôt!
巴巴爸爸先生,真是无限感激您帮忙把这只豹带回动物园。再见!
Monsieur Zimoure, quoi qu'il se soit passé, sachez que je regrette infiniment.
“吉姆尔先生,不管发生了什么事,我都为此感到非常难过。”
Si le catalyseur n'était pas là, la réaction serait, soit impossible, soit infiniment lente.
如果没有催化剂,反应要么不可能发生,要么就会无限缓慢。
D'accord. Je vous enverrai le plus tôt possible les agrafeuses. Merci infiniment pour votre gentillesse.
好。我会尽快将订书机寄过去。谢谢您耐心。
Ali Baddou : C’est passionnant ! Merci infiniment, Yann Le Cun.
阿里·巴杜:真是令人激动!非常感谢,延恩·勒昆。
Elle peut surtout offrir un choix de pièces infiniment plus grand que les meilleurs théâtres de province.
尤其是在剧目方它能比外省最好剧院提供更多无限选择。
J. : Bien, monsieur Simson, je vous remercie infiniment pour votre contribution à cette émission.
好,Simson先生,非常感谢你对这个节目帮助。
Charles ne savait que répondre ; il respectait sa mère, et il aimait infiniment sa femme .
夏尔不知如何回答是好;他尊敬他母亲,但是更爱他妻子。
Tout le monde accorde infiniment d’esprit, et encore plus de prudence à l’homme heureux que vous protégez.
大家都承认您保护那个幸运儿非常聪明,而且更是谨慎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释