有奖纠错
| 划词

Beaucoup ont été inhumés sans avoir été identifiés.

许多尸体没有验明身份就掩埋了。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.

家属的愿望对所有确定身份安排了安事宜。

评价该例句:好评差评指正

Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.

后没有进行检查,尸体匆匆被掩埋;埋尸体时戒备森严。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, il a été autorisé à ramener le corps à Kalmunai pour l'inhumer.

后来,他获准将尸体带到卡尔穆奈进行埋

评价该例句:好评差评指正

Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.

他的家庭未被允许见他的尸体或将他安

评价该例句:好评差评指正

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋在圣德尼大教堂。

评价该例句:好评差评指正

La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.

李·L.穆尔爵士的遗体将于519日星期五将在一个国家礼中它在圣基茨和尼维斯。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille affirme qu'il aurait été abattu par des gardiens de la paix de Kinama, avant d'être inhumé clandestinement à Ruzaba.

他的家人称,他可能是被Kinama的治安警察打的,然后被秘密埋在Ruzaba。

评价该例句:好评差评指正

Il meurt d'une crise cardiaque en 1937 à Genève.Enterré à Lausanne, son cœur est inhumé pour l'éternité près des ruines d'Olympie.

1937年,顾拜旦因心脏病在日内瓦去世,于洛桑,他的心脏永久地埋在奥林匹亚遗址附近。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.

许多难民和国内流离失所,他们逃跑时往往未能埋

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.

第三,受害尸体未经法医调查就被埋

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.

纪念仪式上,就地安了107个已查明身份的人。

评价该例句:好评差评指正

Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.

当地人让委员会看了一些导渔民将发现的一些尸体埋其内的坟墓。

评价该例句:好评差评指正

Des indices donnent aussi à penser qu'un grand nombre d'entre eux auraient été inhumés dans des fosses communes.

还有证显示,这些被处决中许多被埋在乱坑。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait veiller à ce que les familles soient prévenues à l'avance de la date de l'exécution de leur proche et à ce qu'elles récupèrent la dépouille pour pouvoir l'inhumer dans l'intimité.

缔约国应确保将犯人处日期事先通知其家人,将尸体归还家人进行私下埋

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe prend, en coordination avec le Gouvernement et les autorités religieuses, les dispositions nécessaires pour faire inhumer avec le respect qui leur est dû les 33 dépouilles non identifiées qui restent en sa possession.

该股正在同政府和宗教当局协调,安排对其掌握的未验明身份的33具尸骸予以安

评价该例句:好评差评指正

Elle a contribué à 22 évacuations médicales à partir du nord et au rapatriement des dépouilles mortelles de trois Chypriotes grecs qui ont pu être inhumés dans leurs villages de la partie nord de l'île.

联塞部队协助进行了20次从北方出发的医疗后送工作,3名希族塞人的遗体被运送回他们在该岛北部的村庄下

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'identification et de recherche des victimes, instance chargée de retrouver, d'identifier et d'inhumer les restes et de délivrer les certificats de décès, a continué de recueillir des renseignements auprès des familles des disparus.

为了便利辨认身份,受害人寻回和身份确定委员会(该委员会是科索沃特派团中负责协调尸骸的寻回、辨认和重工作,以及签发亡证明的机构)继续失踪人员的家人收集失踪生前的数

评价该例句:好评差评指正

C'est une décision que nous devons prendre si nous ne voulons pas briser l'espoir de réaliser une paix juste et complète dans la région, plutôt que de l'enterrer, morceau par morceau, avec chaque enfant inhumé.

如果我们要实现该地区享有公正、全面和平的希望,而不是以被掩埋的儿童一点一点地送这一希望,就必须作出这个决定。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones demandent aujourd'hui que les Uruguayens connaissent et reconnaissent leurs origines autochtones et qu'ils respectent les restes de leur culture et les lieux où ils inhumaient leurs morts.

印第安民族的努力主要集中在让乌拉圭人民去认识和了解印第安传统,尊重他们的传统文化以及尊重他们祖先的安息之地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décélérer, décélérogramme, décélérographe, décéléromètre, décéléron, déceleur, décem, décem-, décembre, décembriseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第二部

Le bienheureux Mezzocane, abbé d’Aquila, voulut être inhumé sous la potence ; cela fut fait.

“那位幸福的梅佐加纳,亚基拉修院院长,要人把他埋在绞刑架下面,后来也照办了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Finalement, Léonard meurt en 1519, et il est inhumé à Amboise.

最后,列奥纳多于1519年去,葬于昂布瓦斯。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Des funérailles nationales sont organisées, l’homme est inhumé au Kremlin.

组织了国葬,这个人被埋葬在克里姆林宫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après son incinération, J.Birkin a été inhumée à Paris, au cimetière du Montparnasse.

火葬后,J.Birkin 被埋葬在巴黎蒙帕纳斯公墓。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Le chef de l'état a été inhumé dans sa ville natale de Samarcande.

国家元首被埋葬在他的家乡撒马罕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Yvan Amar vous expliquer ce que signifie inhumer !

伊万·阿马解释埋葬意味着什么!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au niveau de la dignité, ce qu'on recherche, c'est des restes humains pour pouvoir les inhumer.

在尊严方面,我们正在寻找的是能够埋葬他们的人类遗骸。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On s'y fait inhumer et puis on fait exploser le puits. Je suis sûr que les Trisolariens n'iront pas creuser jusque-là.

然后把井壁炸塌,我就不信三体人能挖到那儿。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

J.Birkin sera inhumée au cimetière Montparnasse cet après-midi dans l'intimité familiale.

J.Birkin 将于今天下午在蒙帕纳斯公墓以家庭私密方式安葬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Pierre Soulages sera inhumée vendredi prochain.

Pierre Soulages 将于下周五下葬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle a été inhumée hier, dans son village de Guidel, dans la plus stricte intimité.

昨天,她被安葬在她居住的村,得到了最严格的保密。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

La dépouille du héros de la lutte contre l'apartheid sera inhumée, enterrée demain matin à Qunu.

抗击种族隔离英雄的遗体将被安葬,明早安葬在曲奴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un terrible tribut qui vient s'ajouter aux 6 habitants, dont 2 enfants, déjà inhumés derrière l'immeuble.

- 一个可怕的贡品被添加到 6 个居民身上,包括 2 个孩子,已经埋在建筑物后面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

AC : La reine Elizabeth II a été inhumée ce soir dans le caveau de la famille royale à Windsor.

AC:伊丽莎白二女王今晚被安葬在温莎的皇室避难所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La reine Elisabeth II sera inhumée lundi soir lors d'une cérémonie privée dans la chapelle Saint-Georges, au château de Windsor.

伊丽莎白二女王将于周一晚上在温莎城堡,的圣乔治教堂举行的私人仪式上安葬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

La chanteuse France Gall, décédée à l'âge de 70 ans, a été inhumée dans l'intimité, aujourd'hui au cimetière Montmartre, à Paris.

歌手弗朗西丝·加(France Gall)在70岁时去,被秘密埋葬,现在在巴黎的蒙马特公墓。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Nancy Reagan s'est éteinte à Los Angeles d'une insuffisance cardiaque. Elle sera inhumée en Californie, à côté de son époux.

南希·里根在洛杉矶死于心力衰竭。她将被埋葬在加利福尼亚州,与她的丈夫并肩作战。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Donc, on entend beaucoup ce mot inhumer – le verbe inhumer, le nom inhumation – tout cela exprimant une action bien funèbre.

所以,我们听到很多这个词的埋葬 - 动词埋葬,名词埋葬 - 所有这些都表达了一种非常葬礼的行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Dans le même temps, la compagne de Pistorius, Reeva Steenkamp, a tuée par arme à feu, a été inhumée à Port Elizabeth.

与此同时,皮斯托瑞斯的女友Reeva Steenkamp被枪击毙,被埋葬在伊丽莎白港。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On cherche des restes humains pour pouvoir les inhumer et, au niveau des plaques d'identification, à pouvoir identifier personnellement les soldats concernés.

我们正在寻找能够埋葬他们的人类遗骸,并通过识别牌来识别相关士兵的个人身份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser, déchaler, Dechambre, Dechamps, déchant, déchanter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接