有奖纠错
| 划词

1.Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.

1.成见和偏见公平地使妇女受害者蒙受耻辱。

评价该例句:好评差评指正

2.En cette période, vivre sous des restrictions imposées injustement défie la raison.

2.在今天和这个时代,何理由要生活在以公正方式强加的限制条件之下。

评价该例句:好评差评指正

3.Par ailleurs, les pays en développement étaient injustement exclus des décisions financières internationales.

3.此外,发展中国家被公正地排除在对国际金融的管理之外。

评价该例句:好评差评指正

4.Toutefois, les Rwandais demandaient pourquoi ils étaient traités injustement dans le rapport du Groupe.

4.但卢旺达的公民们质问他们为何受到小组报告的公正对待。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette interprétation apparaît injustement restrictive et n'est pas corroborée par les règlements existants.

5.这种说法似乎是必要和限制性的,缺乏现有规则和条例的依据。

评价该例句:好评差评指正

6.Les enfants libyens pâtissent des sanctions économiques injustement imposées à leur pays depuis sept ans.

6.利比亚儿童因强加给该国年之久的公正经济制裁而遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

7.Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.

7.贫穷父母的子女因而成为受害者,因为被剥夺教育权。

评价该例句:好评差评指正

8.Sinon, le processus DDR risque d'être perturbé par des ex-combattants qui s'estimeraient injustement exclus.

8.否则,如果一些前战斗人员觉得自己被排除在各项权益之外,复员进程就有遭到扰乱的危险。

评价该例句:好评差评指正

9.Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

9.是经常以其官僚记录受到公平批评的秘书处?

评价该例句:好评差评指正

10.En revanche, les groupes rebelles qui poursuivent l'insurrection bénéficient, eux, d'un traitement injustement favorable.

10.相比之下,其余的反叛团体却得到有的优待。

评价该例句:好评差评指正

11.Les personnes qui ont été injustement arrêtées ou détenues peuvent également recevoir une indemnisation.

11.受到非法逮捕和拘留的人也可以得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

12.Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.

12.它还意味着公平地剥夺就业的权利。

评价该例句:好评差评指正

13.En outre, cela pénalise injustement les États Membres qui ont réglé leurs contributions en temps voulu.

13.此外,这种做法对已按时缴付摊款的会员国来说也是公平的,会给它们造成损失。

评价该例句:好评差评指正

14.Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.

14.当行为也可能公正地败坏出兵国或警察派遣国的形象。

评价该例句:好评差评指正

15.L'Afrique qui contribue le moins à l'accentuation de ce phénomène en subit injustement les graves conséquences.

15.非洲对于造成这种现象恶化的责最小,但却公平地承担其所造成的严重后果。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous prenons note des mesures prises par le Gouvernement de transition pour libérer les personnes injustement détenues.

16.我们注意到过渡政府已采取措施释放被无理关押的人士。

评价该例句:好评差评指正

17.Leurs effets seront malheureusement plus néfastes dans les pays en développement et, particulièrement et injustement, en Afrique.

17.幸的是,其影响对发展中国家更为利,特别是而且尤其公平的是对非洲。

评价该例句:好评差评指正

18.Le protectionnisme imposé par les pays riches pénalise injustement les producteurs prolifiques dans les pays en développement.

18.富国实行的保护主义公平地惩罚发展中国家高效率的生产商。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans de nombreux pays, un grand nombre d'immigrés qualifiés sont injustement exclus lors des procédures de sélection.

19.很多国家在工作招聘中把很多符合条件的移民申请者公正排除在外。

评价该例句:好评差评指正

20.2 Selon l'auteur, son fils a eu un procès inéquitable et a été injustement déclaré coupable de meurtre.

20.2 提交人声称,对她儿子的审判是公正的,他被公正地判定犯有谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémihyalin, hémihyperhidrose, hémihypertonie, hémihypertrophie, hémihypothalamectomie, hémilaminectomie, hémilaryngectomie, hémimèle, hémimicelle, hémimorphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Je n’aime pas voir accuser les gens injustement.

愿见到有人控告别人

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.Les propagandes les plus dures désinforment, caricaturent, accusent injustement, réinventent l'histoire.

最猛的宣传会误导、讽刺、进行指责甚至重塑历史。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

3.Monsieur le maire, vous avez été sévère pour moi l’autre jour injustement. Soyez-le aujourd’hui justement.

“市长先生,那一天您对我是严厉的,但是今天,您应当道道地对我严厉一番。”一番。”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Ce même sentiment d'être injustement traité, qui l'avait envahi le soir de son arrivée, revint en lui.

想到这里,他刚来的那天晚上感到自己受到待遇的那种强感觉又一次在滚。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

5.Les présidents français entrent en fonction sur son air, et le régime raciste de Rhodésie en fait injustement son hymne national.

法国总统曾在它的旋律中宣誓就职,罗得西亚的种族主义政权理由将其作为国歌。

「德法文化大同」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

6.Vous avez répandu injustement le sang de vos frères, vous avez souillé la terre d'Aman.

冤枉地流了你弟兄的血,玷污了哈曼的地。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

7.Donald Trump qui souhaite par ailleurs gracier 3 000 personnes qui auraient été traitées injustement par la société américaine.

唐纳德·特朗普还想赦免3000名本来会受到美国社会对待的人。机翻

「RFI简易法语听力 2018年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

8.Dans l’exemple qu’on vient de prendre, dans cette phrase « Haro sur les palaces» , ce sultan ne fait pas figure de victime innocente, injustement accusé.

在我们刚才的例子中,在" 宫殿上的哈罗" 这句话中,这位苏丹是无辜的受害者,受到的指控。机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

9.Et Manwë dit à Melkor : — Tu ne prendras pas ce royaume pour rien, et injustement, car beaucoup d'autres n'y ont pas moins travaillé que toi.

曼维对梅尔寇说:“你会白白地、夺取这个王国因为在那里工作过的人亚于你。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

10.Et une voix froide lui répondit, venue de l'épée : — Oui, je boirai ton sang avec joie pour oublier le sang de Beleg, mon maître, et le sang de Brandir, tué injustement.

“一个冰冷的声音从剑中传来,回答他:”是的,我会欢喜地喝你的血,忘记我主人贝莱格的血,以及被冤枉杀害的布兰迪尔的血机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.Où est le nil mirari d’Horace ? (Jamais d’enthousiasme.) Songez que ce peuple de laquais, vous voyant établi ici, va chercher à se moquer de vous ; ils verront en vous un égal, mis injustement au-dessus d’eux.

贺拉斯的nilmirari(决)哪里去了?想想吧,这些仆人看见您住在这儿,会千方百计地取笑您的,他们把您看作同等之人,却被置于他们之上。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

12.Un jour qu'Aureliano le Second lui adressait injustement quelque reproche, elle évita de tomber dans le piège et mit les choses au point : — Ce qu'il y a, lui dit-elle, c'est que tu veux épouser la reine.

有一天,当奥雷里亚诺二世责备她时,她避免落入陷阱并纠正了事情:“问题是,”她说,“就是你想嫁给女王。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

13.Et jamais été condamné à quoi que ce soit, bien que le bilan reste injustement lourd.

「法国小哥Norman视频集锦」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

14.Le Quai d'Orsay a fait savoir que la chercheuse franco-iranienne F.Adelkhah a été libérée alors qu'elle était injustement retenue dans la prison d'Evine.

机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémiopie, hémiorganique, hémiovoïde, hémipage, hémiparacousie, hémiparaplégie, hémiparésie, hémipélagique, hémipélagite, hémiperméable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接