有奖纠错
| 划词

1.Ils ont protesté contre cette injustice .

1.非正义行为 ,他提出了抗议 。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.

2.个好人见义勇为。

评价该例句:好评差评指正

3.Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

3.他是一起事件的受害者可是他敢抗议。

评价该例句:好评差评指正

4.Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

4.一反传统的中国式保守,反击她所感受到的

评价该例句:好评差评指正

5.On ne peut plus tolérer pareille injustice.

5.应再容忍现象了

评价该例句:好评差评指正

6.On ne répare pas une injustice par une autre.

6.两个错误能得出一个正确。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous devons donc travailler à corriger de telles injustices.

7.因此,必须努力纠正正现象。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous avons la responsabilité collective de rectifier cette injustice historique.

8.矫正种历史现象是的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous avons notamment longuement traité ici des injustices du passé.

9.里特别花了很长的时间来讨论过去的正。

评价该例句:好评差评指正

10.Quelle organisation ou conseil devrait se saisir de ces injustices?

10.哪个组织或理事会应处理正做法?

评价该例句:好评差评指正

11.Il est temps de mettre un terme à cette injustice.

11.是结束正作法的时候了。

评价该例句:好评差评指正

12.Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

12.无控制的经济竞争还可能导致严重的

评价该例句:好评差评指正

13.Israël espère-t-il avoir la sécurité avec de telles injustices?

13.难道以色列指望从正行为中得到安全吗?

评价该例句:好评差评指正

14.Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.

14.国际经济关系的特点继续是等。

评价该例句:好评差评指正

15.C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !

15.“真!”学子齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙的学政!”

评价该例句:好评差评指正

16.Cuba tente de trouver sa propre voie pour lutter contre les injustices.

16.古巴正试图寻找自己的办法纠正状况

评价该例句:好评差评指正

17.Ces facteurs pourraient notamment accentuer encore les injustices et exacerber la pauvreté.

17.种威胁除其他外,可能进一步巩固正现象并使贫穷加剧。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

18.强调对立的做法会滋生容忍、极端主义和侵略。

评价该例句:好评差评指正

19.La communauté internationale doit également examiner l'injustice du système financier international actuel.

19.国际社会还必须解决目前国际金融制度中固有的

评价该例句:好评差评指正

20.La coopération internationale pour le développement doit remplacer l'injustice et la guerre.

20.国际发展合作必须代替和战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite, hydroglisseur, hydroglockérite, hydrogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

1.C’est moi ! - Bon, je déteste l'injustice.

是我! - 嗯,我讨厌

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Avec les mots, il combat les injustices.

他用言语与斗争

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

3.Le prix Goncourt entendait rectifier cette injustice.

龚古尔文学奖旨在纠正这种现象

「德法文化大同」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Après cette épreuve, il ne supportera plus l'injustice.

经过这次磨难,他再也无法忍受

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

5.La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.

65 岁退休,是绝对、无法忍受,马克龙先生。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.À peine arrivé à Verrières, Julien se reprocha son injustice envers madame de Rênal.

一到维里埃,于连就责备自己错怪了德·莱纳夫人。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

7.Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.

达到这样最高境界时,一切都会融为一体,分高低,真理也就从表面脱颖而出

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

8.C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.

这种现象必须被制止。

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

9.Souvent, il avait tort, et ses injustices exaspéraient la petite.

因为他往往毫无道理责难和错怪女儿,反而使娜娜破罐破摔,甚至气愤已。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

10.Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !

“我们全去。清除这些合理事情和奸细!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

11.Alexei et Mikhaïl continuèrent de combattre les injustices ensemble, qu'il s'agisse d'ennemis extérieurs ou des problèmes internes royaumes.

阿列克谢与米哈伊尔携手并肩,共同抵御外敌,解决国内问题。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

12.C'est un arrêt de travail décidé par des personnes pour obtenir certains avantages ou pour protester contre une injustice.

“罢”是人们为了获得某些利益或抗议而决定行为

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
历史人文

13.En 1930, il entreprend la « marche du sel » pour dénoncer l'injustice de l'administration britannique et exiger l'indépendance.

在1930年,他进行了 " 盐业游行" ,谴责英国政府行为,要求独立。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Nous nous conformons tous deux à la loi. Ce n'est pas une question d'injustice.

“我们都遵从法律,那没有什么

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

15.Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.

马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受待遇

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

16.Car la principale injustice de notre pays demeure le déterminisme familial, la trop faible mobilité sociale.

因为我们国家主要仍然是家庭决定论,社会流动性太低。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Son sentiment d'injustice grandit tellement en lui qu'il eut envie de pousser des hurlements de fureur.

这太了,他内心怨愤断地堆积,他真想大声怒吼出来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

18.J'ai l'impression d'avoir trouvé, une cause commune, à toutes ces impuissances, et à toutes ces injustices.

我感觉我找到了一个共同原因,针对所有这些无力感和所有这些

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.Elle l’excusa, rejetant l’échec sur l’injustice des examinateurs, et le raffermit un peu, se chargeant d’arranger les choses.

母亲原谅儿子,反而责怪主考人,没有让他通过,并且说父亲面前由她来交代,这就给他吃了定心丸。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Easy French

20.Par exemple l'injustice qu'il y a dans le monde, etc. Que faudrait-il pour un monde meilleur ?

比如世界上等等。为了让世界变得更好,需要什么?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrolytique, hydromaghémite, hydromagma, hydromagnésite, hydromagnétique, hydromagnétisme, hydromagniolite, hydromagnocalcite, hydromancien, hydromanganite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接