有奖纠错
| 划词

1.Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

1.话又说回来了,无论如何这种天脾气,究竟是于人无

评价该例句:好评差评指正

2.Toute perte en vie humaine innocente est tragique.

2.何无辜者丧生都是不幸

评价该例句:好评差评指正

3.Rien ne peut justifier la perte de vies humaines innocentes.

3.使无辜生命丧生是毫无道理

评价该例句:好评差评指正

4.Le Pakistan dénonce la perte de vies civiles innocentes des deux côtés.

4.巴基斯坦双方无辜平民丧生深感悲痛。

评价该例句:好评差评指正

5.Maurice présente ses condoléances aux familles des victimes civiles innocentes de cette attaque.

5.毛里求斯谨这次袭击中遇难无辜平民家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

6.L'inconvénient était que le verbe «participer» risquait d'inclure des personnes totalement innocentes.

6.但缺点是,“参加”有可能会包括无辜

评价该例句:好评差评指正

7.Il exprime son horreur devant ces actes qui tuent aveuglément des populations civiles innocentes.

7.我们这种滥杀无辜平民表示惊恐。

评价该例句:好评差评指正

8.La Jordanie a dénoncé cette agression, qui a fait des milliers de victimes civiles innocentes.

8.约旦斥责这次造成数千无辜平民伤亡侵略。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Pérou déplore l'escalade de la violence et la perte de vies humaines innocentes.

9.秘鲁暴力升级和无辜生命失感到痛惜。

评价该例句:好评差评指正

10.On a fait également remarquer que l'expression victime « innocente » devait être réexaminée.

10.还有一种观点认为,应当审查“无辜”受害人这一用语。

评价该例句:好评差评指正

11.Malheureusement, une vie innocente a été perdue.

11.可悲是,已丧失了一个无辜生命。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous déplorons la perte de toute vie innocente.

12.我们哀悼无辜生命丧失

评价该例句:好评差评指正

13.La perte de vies innocentes est toujours douloureuse.

13.无辜生命丧失始终是令人痛苦

评价该例句:好评差评指正

14.Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.

14.“我们所有无辜者丧生感到悲哀

评价该例句:好评差评指正

15.La perte de toute vie innocente est une tragédie.

15.何无辜生命丧失,都是悲剧。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous pleurons la perte de tant de vies innocentes.

16.我们如此多无辜生命失感到悲伤。

评价该例句:好评差评指正

17.À chaque minute, il y a des victimes innocentes.

17.每一分钟都有新无辜受害者。

评价该例句:好评差评指正

18.Trop de vies innocentes ont déjà été arrachées.

18.已经丧失了太多无辜生命。

评价该例句:好评差评指正

19.C'étaient des enfants et leurs familles sont innocentes.

19.他们是儿童,他们家人是无辜

评价该例句:好评差评指正

20.Des personnes innocentes sont devenues victimes de ce fléau.

20.全世界无辜人民成为这一灾祸受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白蓝宝石, 白浪, 白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Non, répondit Harry en essayant de manifester une curiosité tout innocente.

“不能。”哈利说,现在他努力说得让别人听上去有一种天真好奇的感觉

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Dans quelques heures, tu seras innocenté.

“再过几个小时,你就什么事儿都没有

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

3.Vous seriez donc tentée de croire, dit l’abbesse, que cette jeune femme est innocente ?

么说您真的想相信那个青年女子是无辜的了?”女修道院长问。

「三个火手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Leur manipulation est difficile à identifier car elles utilisent des tactiques plutôt innocentes et subtiles.

他们的操纵行为很难被识别,因为他们用相当无辜、微妙的策略。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.C'était l'histoire d'un hippogriffe qui avait été insulté et qui a fini par être innocenté.

“在那个案子里,鹰头马身有兽没事

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Ils se parlaient sans cesse, et avec un intérêt extrême, quoique toujours de choses fort innocentes.

他们说个不停,而且兴趣极浓,虽则所谈都是些无谓的事情

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.On avait à gagner des vies innocentes, Peter !

“就是为了拯救无辜的生命彼得!”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Te communiquer le renseignement par l'intermédiaire d'une autre source innocente.

再找一个天真的人去提醒你

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

9.Il aurait voulu que tout le monde accusât sa mère pourvu qu’il la sût innocente, lui, lui seul !

他但人人骂他的母亲而他仍知道她清白无辜他!

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.

然后会发生司法搞错了惩罚一位无辜的人

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

11.Cette violence qui fait tant de victimes innocentes nous touche en plein cœur.

场暴力带来了无数无辜的受害者,深深触动了我们的内心。

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
神话传说

12.Innocente, elle prenait plaisir à laisser ses pieds nus le long du torse du taureau.

天真无邪的她喜欢把自己的赤脚沿着公牛的躯干垂下。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.La nouvelle commençait à pénétrer en lui : il était innocenté, il retournerait à Poudlard.

他被宣告无罪他就要回霍格沃茨去了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.– Non, je ne suis pas au courant, répondit Harry en affichant un air de stupeur innocente assez peu convaincant.

“是啊,没错。”哈利说,脸上露出了难以置信的表情,就像他一无所知,非常惊讶似的。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

15.Voilà donc, monsieur le Président, l'affaire Esterhazy : un coupable qu'il s'agissait d'innocenter.

总统阁下,就是埃斯特哈齐事件:一个有罪的人却被证明无辜

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

16.Ces mots, ainsi que sa mine naïve et innocente noyèrent une nouvelle fois ses yeux de larmes.

话和庄颜那天真无邪的样子让罗辑的眼眶又湿润了。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.La proposition de Ye Wenjie, qui paraissait en apparence être une suggestion innocente et naturelle, rendit Wang Miao nerveux.

杨母最后一句看似无意的提议,令汪淼陷入紧张和不安之中。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

18.Souvent Eugénie se reprochait d’avoir été la cause innocente de la cruelle, de la lente maladie qui la dévorait.

欧也妮常常责备自己无形中促成了母亲的病,慢慢在折磨她的残酷的病。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

19.La justice américaine vient de les innocenter.

美国司法刚刚免除了他们的责任机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Lou !

20.Ah bon ? Vraiment ? Arrête de faire l’innocente !

真?真的?别再让无辜的人了!机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白蛉热, 白领, 白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接