有奖纠错
| 划词

1.La salle de bain a été inondée.真人慢速

1.浴室被淹没

评价该例句:好评差评指正

2.Quelques rues sont inondées par la pluie.

2.有些街道几乎被雨淹没了。

评价该例句:好评差评指正

3.Une onde de rougeur inonda son visage.

3.她的脸上泛起一片红晕。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette rivière débordée inonda tout le village .

4.这条泛滥的河淹没了整个村庄。

评价该例句:好评差评指正

5.D'ou me vient, o mon Dieu, cette paix qui m'inonde?

5.你到哪里来找寻?啊!的神否被寂静淹没?

评价该例句:好评差评指正

6.Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.

6.经过施工,原来造成公路积水的1.1公里河床已经改道。

评价该例句:好评差评指正

7.La République démocratique du Congo est inondée d'armes.

7.鉴于这一现实,应该审查解除武装方案。

评价该例句:好评差评指正

8.La sueur inonde son visage.

8.他汗流满面。

评价该例句:好评差评指正

9.La foule inondait la place.

9.涌向广场。

评价该例句:好评差评指正

10.Des 199 îles habitées des Maldives, 190 ont été inondées et 53 ont subi de grands dégâts.

10.马尔代夫199个有的岛屿除9个外遭到洪灾,其中53个遭受严重损害。

评价该例句:好评差评指正

11.Malgré le litige en cours, la société a obtenu de l'État la permission d'inonder la zone.

11.尽管出现新的冲突,但政府仍批准该公司放水淹地。

评价该例句:好评差评指正

12.Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.

12.一旦该地区的污水池泄漏,将会淹没1 200幢房子殃及10 000

评价该例句:好评差评指正

13.Sur les 199 îles habitées des Maldives, 190 ont été inondées et 53 ont subi des dégâts considérables.

13.除了9个岛屿外,马尔代夫所有199个有的岛屿中都遭受洪灾,53个岛屿受损情况严重。

评价该例句:好评差评指正

14.Pas plus qu'il ne savait, a present, pourquoi des larmes chaudes, douces, intarissables inondaient son visage sans repit.

14.他也不知道,这一刻,为什么那些热的,甜的,无穷无尽的眼泪纷纷,淹没了他的脸。

评价该例句:好评差评指正

15.Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

15.把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正

16.L'orateur se demande comment on pourra empêcher la puissance administrante d'inonder le territoire de ses propres citoyens.

16.怎样才能妨止管理国使该领土塞满自己的公民呢?

评价该例句:好评差评指正

17.Certaines régions ont été inondées d'articles de secours d'urgence et d'intervenants qui ne pouvaient pas les aider.

17.在一些地区,救灾物品泛滥,并无救援能力的行动者纷至沓来。

评价该例句:好评差评指正

18.Il inonderait les inspecteurs de nouvelles informations, au lieu de les taire et de les fournir à contre-coeur.

18.伊拉克可以给视察员提供大量新情况,而不隐瞒情况或吝啬地提供情况。

评价该例句:好评差评指正

19.Certaines régions d'Afrique du Sud, du Botswana, de Namibie, de Zambie et du Zimbabwe ont également été en partie inondées.

19.博茨瓦纳、纳米比亚、南非、赞比亚和津巴布韦各地还经历了局部的洪灾。

评价该例句:好评差评指正

20.À son point le plus large, le Limpopo a atteint une largeur de 60 kilomètres, submergeant des zones jamais inondées auparavant.

20.林波波河河面最宽处曾达60公里,淹没了从未被淹过的地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aniséiconie, aniser, anisette, anishydramide, anisidine, Anisien, anisilate, anisile, anisilique, anisique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.L'endroit était désert et un flot de lumière dorée inondait le sol dallé.

道金色阳光从打开前门到地板上。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

2.La salle des machines a été inondée, laissant le bateau de 2 435 passagers sans solution.

引擎室被淹没让这艘装有2435船没有办法解决。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Si la coque se fend à cause d'une collision, une partie seulement de l'intérieur est inondée.

如果船体因碰撞而裂开,则只有部分内部被淹没

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Des larmes amères inondaient les joues de Mathilde.

痛苦泪水流满了玛蒂尔德脸颊。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

5.Elle ne put résister au torrent de bonheur qui inondait son âme après tant de jours de désespoir.

她度过了多少个绝望日子啊,终于抵挡不住这股幸福激流,她灵魂被淹没了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.L’air humide de l’aube inonda la tête de Villefort et rafraîchit sa mémoire.

润湿气向维尔福迎面,他记忆又清晰起来。“今天,”他有力地说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Les fenêtres étaient ouvertes et le soleil inondait la pièce.

窗子是开着,阳光倾泻而进。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

8.La barque que l'oncle Vernon avait louée était toujours là, inondée d'eau de pluie.

弗农姨父租那条船还泊在原处,暴风雨过后,船底积了许多水。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

9.Des tsunamis gigantesques vont inonder les côtes, détruisant tout sur leur passage.

巨大海啸将淹没沿海地区,摧毁沿切。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
国家地理

10.Le plus rapide pour moi est de traverser cette vaste forêt inondée.

对我来说,最快方法是穿过这片淹没森林

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Les phares du Magicobus l'inondaient de lumière, mais elle était vide.

骑士公共汽车头灯将那里照亮了,那里荡荡

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

12.La sueur m’inondait. Sans la rapidité de l’ascension, nous aurions été certainement étouffés.

我汗流如注,可是由于我们正在急速地上升,我们确快要窒息了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

13.Ne vous engagez donc pas sur une route inondée, à pied ou en voiture.

所以不要走在被洪水淹没路上无论是步行还是开车。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

14.Des flots ininterrompus de chaleur et de lumière inondèrent la ville à longueur de journée.

热浪和光浪前推后涌,持续不断,从早到晚把城市烘烤于其中。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

15.Pencroff se tut, mais, une réaction s’opérant en lui, de grosses larmes inondèrent son visage.

潘克洛夫不开口了,可是他听了以后,又引起他伤心,大粒眼泪从他脸上了下来。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

16.Il s'éleva haut dans le ciel, inondant la terre de lumière et de chaleur.

它升得高高,将世界沐浴在炽热光芒之下。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

17.Pendant des jours entiers, sa splendeur immuable et glacée inonda notre ville d'une lumière ininterrompue.

连日来,晴朗而冰冷使我们城市沐浴在从不间断阳光里。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

18.La grotte est inondée et le puissant flux vous projette contre les murs.

山洞被淹没了,强大水流将你冲向墙壁。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Chacune de ces lignes mystérieuses resplendissait à ses yeux et lui inondait le cœur d’une lumière étrange.

那些奥妙语言句都使她感到耀眼,使她沐浴种奇特光里。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Les jouissances d’orgueil inondaient le cœur de Mathilde ; elle avait donc pu rompre à tout jamais !

骄傲满足淹没了玛蒂尔德心;她终于能永远地刀两断了!

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anisogamie, anisogénie, anisogénomatique, anisoïne, anisol, anisoménorrhée, anisomère, anisomérique, anisométrie, anisométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接