有奖纠错
| 划词

1.Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.

1.不过,他身体状况不必担心

评价该例句:好评差评指正

2.Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.

2.对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有一丝担忧

评价该例句:好评差评指正

3.Je n'ai pas d'inquiétude, c'est un congrès qui est clair.

3.我不担忧什么这是一次透明

评价该例句:好评差评指正

4.Un ami véritable vous demande avec inquiétude pourquoi vous n’avez pas pu l’appeler avant.

4.真正朋友,地问你为什么不早点给他打电话?

评价该例句:好评差评指正

5.Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

5.他心中不由得产生了不安

评价该例句:好评差评指正

6.» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

6.面对这荒无人烟地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。

评价该例句:好评差评指正

7.L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.

7.儿童基金与苏丹代表团一样感到

评价该例句:好评差评指正

8.Mais la proposition a aussi suscité des inquiétudes.

8.提案同时也引起了一些

评价该例句:好评差评指正

9.Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.

9.然而,人们依然心资金流动性偏低现实。

评价该例句:好评差评指正

10.La situation humanitaire à Gaza suscite l'inquiétude.

10.加沙人道主义局势令人

评价该例句:好评差评指正

11.Ces faits suscitent sans aucun doute quelque inquiétude.

11.这些情况确实引起一些不安。

评价该例句:好评差评指正

12.Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

12.持续流动性效果将在日元上聚集。

评价该例句:好评差评指正

13.La traite des êtres humains suscite une inquiétude croissante.

13.同时其也是《联合国打击跨国有组织犯罪公约》缔约国。

评价该例句:好评差评指正

14.De nombreuses questions soulèvent des inquiétudes au niveau international.

14.现在有若干问题受到国际

评价该例句:好评差评指正

15.Les grossesses chez les adolescentes suscitent une vive inquiétude.

15.少年怀孕在岛正在成为令人担心问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Cependant, on a constaté certaines inquiétudes à cet égard.

16.但是,对这件事也表示了担忧。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous partageons les inquiétudes exprimées par d'autres orateurs.

17.我们同其他人一样感到

评价该例句:好评差评指正

18.La situation humanitaire est une cause de graves inquiétudes.

18.人道主义情况非常令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

19.L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

19.欧盟谨重申其对过度捕捞

评价该例句:好评差评指正

20.Le Brésil suit la situation avec beaucoup d'inquiétude.

20.巴西极为地注意这一局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démerder, démérite, démériter, demesmækérite, démesure, démesuré, démesurément, démétallisation, déméthanisation, déméthaniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.

她要享受爱情,既不懊悔,又不担忧也不心慌意乱。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Et les résultats confirment les inquiétudes du vétérinaire.

结果证实了兽医的担忧

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Julien trouva sur sa physionomie l’inquiétude d’un homme profondément tourmenté.

于连从他脸上看出他很不安,一定是内心深处受了重创。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

4.Passepartout avait compris. Il fut pris d’une inquiétude mortelle.

现在路路通明白了,他感万分忧虑,因为煤要烧光了!

「八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Les quatre naufragés restèrent immobiles et se regardèrent, non sans inquiétude.

四个遇难的人一动也不动站在那里,互相不安

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Le bruit ne se renouvelant pas, il n’y eut plus d’inquiétude.

声者没有再出现,不必再紧张

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说选集

7.Les dames reparurent et l'on mangea quelque peu, malgré l'inquiétude.

女旅客都出来了,大家尽管心绪不安却多少吃了一点

「莫泊桑短篇小说选集」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

8.Je m’approchai de ce brave homme à qui j’inspirais de si graves inquiétudes.

这位看守人跟前,他已被搞得心神不定了。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

9.Juan n’écoutait plus Susan et son visage finit par trahir une inquiétude croissante.

胡安不再继续听苏珊说话,面上浮现出明显的担忧神情。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Et cette femme était jeune et jolie ? demanda le cardinal avec une certaine inquiétude.

“是那个女人年轻貌美?”红衣主教带着某种不安问道

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
化身博士

11.Après avoir reçu ces renseignements, le visiteur s'éloigna, avec toutes ses inquiétudes renouvelées.

了他的回答后,律师先生忧心忡忡离开了。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Puis il regarda Valentine avec inquiétude.

然后他又忧虑着瓦朗蒂娜

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

13.Pour ceux qui auraient voulu une vidéo sur la France, pas d'inquiétude, on y travaille.

对于那些想要法国视频的人,别担心们正在努力。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Le samedi matin, en s’habillant, Coupeau fut pris d’inquiétude, devant sa pièce de vingt sous.

星期六一大早,古波摸了摸兜里的那一枚法郎,不觉心里不安起来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Il ne sembla pas nous voir. Sa physionomie, habituellement si impassible, révélait une certaine inquiétude.

他好像没有看们,他那平常没有表情的面孔上露出了一丝不安

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

16.Avant ta naissance, j'avais quelques inquiétudes.

在你出生前,心里也有一些顾虑

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Rogue s'éloigna, laissant Neville tremblant d'inquiétude.

斯内普开了,剩下纳威在那里吓得六神无主。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

18.Seule cette fragrance rare m évade de cette inquiétude qui métreint depuis de si longs jours.

只有你身上那股稀有的香味,能让摆脱长久以来萦绕心中的焦虑

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

19.C'est ainsi qu'il faut comprendre aussi qu'il fut partagé entre l'inquiétude et la confiance.

理解他为什么会焦虑不安而同时又充满信心。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

20.Si vous ne connaissez pas encore ce temps pas d'inquiétude.

如果您这次还不知道,请不要担心

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démilitariser, demi-litre, demi-longueur, demi-looping, demi-lune, demi-mal, demi-mesure, demi-mondaine, demi-monde, demi-mort, demi-mot, deminage, déminage, déminer, déminéralisat, déminéralisateur, déminéralisation, déminéralisé, déminéraliser, déminéraliseur, démineur, deminoque, demi-onde, demi-pause, demi-pension, demi-pensionnaire, demi-période, demi-pièce, demi-place, demi-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接