有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, le monde aspire à l'instauration de cette justice.

今天,世界渴望建公正。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions encourager vigoureusement l'instauration d'un tel dialogue.

我们强烈鼓励开展一对话。

评价该例句:好评差评指正

Une priorité majeure reste l'instauration de la primauté du droit.

剩余一个主要优先事项是建法治。

评价该例句:好评差评指正

Trois Constitutions ont été promulguées depuis l'instauration de la République.

共和国期间先后颁布了三部宪法。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été réalisés dans l'instauration des organes municipaux.

在设自治市机构方已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La participation des États-Unis est indispensable à l'instauration de la paix.

美国介入对于实现和平不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.

确,没有法律至高无上,就不可有持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait obstacle à l'instauration d'une paix globale au Moyen-Orient.

它阻碍了中东实现和平前景。

评价该例句:好评差评指正

Son père était en prison depuis l'instauration du nouveau régime.

具体来说,自从新政权上台以来,他父亲一直被监禁。

评价该例句:好评差评指正

Prenons part à l'instauration de la gloire et de la beauté.

让我们在实现一切光荣和美丽中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie fait sa part dans l'instauration d'un tel environnement.

澳大利亚正为增强种环境发挥其作用。

评价该例句:好评差评指正

Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.

导致无法建人民所希望和公正和平。

评价该例句:好评差评指正

Leur existence n'est pas postérieure à l'instauration de l'embargo.

它们并非在规定禁运之后才出现

评价该例句:好评差评指正

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人之间联系。

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule voie pouvant mener à l'instauration de la paix.

是唯一够恢复和平道路。

评价该例句:好评差评指正

Il a préconisé l'instauration d'un environnement propice à l'agriculture durable.

该声明还呼吁为可持续农业创造有利环境。

评价该例句:好评差评指正

Le développement durable est indispensable pour permettre l'instauration d'une paix durable.

可持续发展对种和平至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves blancs demandaient l'instauration d'un dialogue pour trouver une solution.

白人学生要求进行对话以便找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Il attend avec intérêt l'instauration prochaine de telles zones dans ces régions.

它期待些地区在不远将来建无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du régime de non-prolifération nécessite l'instauration d'un climat de confiance.

加强不扩散制度需要一种信任环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice, interstitiel, interstitielle, interstratification, interstratifié, intersubjectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'instauration des congés payés par le front populaire en 1936 va décaler ces dates.

1936人民阵线实行了带薪休假,改变了休假日期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Dès hier, E.Ciotti demandait l'instauration de l'état d'urgence.

截至昨天,西奥蒂要求立紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021合集

En 2014, il proclame l’instauration d'un régime totalitaire en Irak et en Syrie.

2014,他宣布在伊拉克和叙立极权政权。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Les Français semblent favorables à l’instauration d’une dose de proportionnelle ou la possibilité de référendum local.

法国人似乎赞成实行一定程度的比例代表制或举行地方全民投票的可能性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20188合集

L'armée donne aussi un coup de main, une aide permise grâce à l'instauration de l'état d'urgence.

军队也伸出了援助之手,由于立了紧急状态,援助成为可能。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20148合集

Tout cela suite à l'instauration d'un couvre feu par la présidente Ellen Johnson Sirleaf.

所有这一切都是在埃伦·约翰逊·瑟夫总统实施宵禁之后发生的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201311合集

Son objectif, la chute du régime de Bachar al Assad et l'instauration d'un Etat islamique.

它的目标是巴沙尔·阿萨德政权的垮台和伊斯兰国家的立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20227合集

ZK : En Argentine, des milliers de personnes réclament l'instauration d'un revenu universel.

ZK:在阿根廷,成千上万的人呼吁立全民收入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20225合集

Selon les estimations, depuis l'instauration du titre 42, plus d'1,7 millions de personnes ont été expulsés par les États-Unis.

据估计,自第 42 条制定以来,已有超过 170 万人被驱逐出美国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20197合集

Objectif, l’instauration un système unique par points dès 2025 pour remplacer les 42 régimes existants et supprimer les régimes spéciaux.

目标,从2025开始立单点制,替代现有的42个方案,淘汰特殊方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20178合集

L'ONU demande l'instauration de " pauses" dans les combats autour de Raqa pour permettre aux civils de quitter la ville.

联合国呼吁" 暂停" 拉卡周围的战斗,以允许平民离开这座城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201412合集

L'obstacle principal à l'instauration de relations normales entre les deux pays demeure l'embargo commercial qui vise Cuba depuis février 1962.

两国立正常关系的主要障碍仍然是自19622以来对古巴的贸易禁运。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202210合集

AC : Le président américain réagissait à l'instauration de la loi martiale dans les territoires ukrainiens récemment annexés par Moscou.

AC:美国总统对最近被莫斯科吞并的乌克兰领土实行戒严令作出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Avec leurs yeux d'adolescents ou de petites filles, ils ont vécu la révolution de 1979 et l'instauration de la République islamique.

- 在青少或小女孩的眼中,他们经历了 1979 的革命和伊斯兰共和国的立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20159合集

La République tchèque, la Hongrie, la Slovaquie et la Pologne se sont d'ores et déjà déclaré hostiles à l'instauration de quotas contraignants.

ZK:捷克共和国、匈牙、斯洛伐克和波兰已经表示反对引入具有约束的配额。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20141合集

Il est clair toutefois que l’instauration de l’état d’urgence rend l’intervention des militaires plus probable, surtout si les incidents violents se poursuivent.

然而,很明显,紧急状态的立使军事干预更有可能,尤其是在暴事件继续发生的情况下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20166合集

Les électeurs suisses ont dit non à 77 %  à l'instauration d'un revenu de base pour tous, aussi bien salariés que sans emploi...

77%的瑞士选民表示不,不赞成为所有人提供基本收入,包括有薪和失业者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201511合集

Ce vendredi, le ministre israélien de l'intérieur a proposé l'instauration d'un couvre-feu pour les palestiniens dans les zones où les attaques sont commises.

本周五,以色列内政部长提议在袭击发生地区对巴勒斯坦人实行宵禁。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听练习

Depuis l'instauration de la formation continue des personnels en 1971, on a dépensé chaque année plus de 60 millions d'euros dont 40% sont fournis par les entreprises.

自1971个人继续培训的立,国家每要花销6000万欧元,其中40%的资金由公司提供。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20149合集

Le vice-président chinois Li Yuanchao a exhorté mercredi les fabricants de Hong Kong à soutenir le gouvernement local dans le processus d'instauration du suffrage universel.

8.中国国家副主席李远超周三敦促香港制造商支持当地政府立普选的进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire, intervalle, intervalle correspondant, intervallomètre, intervenant, intervenir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接