有奖纠错
| 划词

Cet instructeur a un fort esprit de discipline.

这名教师有很强的纪律性。

评价该例句:好评差评指正

L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.

资产没收和洗钱科和反恐怖主义科提供指导

评价该例句:好评差评指正

M. Rindel nie avoir fait venir des instructeurs sud-africains au Libéria.

林德尔先生否认南非带到利比里亚担任训练

评价该例句:好评差评指正

Tous les cours seront accessibles, sans instructeur, aux examinateurs toute l'année.

审评全年内任何时候都可参加所有课程的学习,但不提供教

评价该例句:好评差评指正

L'Académie de police assure déjà une formation dispensée par des instructeurs locaux.

警察学校已经开设一门由当地教官讲授的课程。

评价该例句:好评差评指正

Au total, nous allons déployer 55 instructeurs pour contribuer à cette action de formation.

部署共55名训练专家,帮助进行这次训练。

评价该例句:好评差评指正

L'AFMLS et d'autres organismes américains ont fourni des instructeurs pour ces séminaires.

资产没收和洗钱科和美国机构为每个课程提供辅导

评价该例句:好评差评指正

Il convient de former de nouveaux instructeurs qualifiés et d'assurer le recyclage des anciens.

新培训要得到训练和证书;而老培训要得到再培训。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel du Bureau a observé les cours et assisté les instructeurs dans leurs prestations.

驻柬办事处工作视察了这些培训班并协助讲解讲授课程。

评价该例句:好评差评指正

On a formé 3.672 instructeurs PROESA dans le cadre de 1 189 cours.

通过1 189个课程共培训了3 672名锻炼增强健康方案辅导

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, la MONUC a formé et certifié 1 008 instructeurs de la PNC.

在本报告所述期间,联刚特派团培训了1 008名国家警察培训并对颁发了证书。

评价该例句:好评差评指正

La phase I comporte un atelier de formation d'instructeurs.

第一阶段包括举办一个“培训教练”讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Les instructeurs venaient des États-Unis, du Honduras et du Mexique.

来自洪都拉斯、墨西哥和美国。

评价该例句:好评差评指正

Ces instructeurs étaient souvent fournis par les vendeurs d'armes.

有关外国教官一般由军火商提供。

评价该例句:好评差评指正

Des instructeurs supplémentaires seront formés pour répondre à la demande future.

今后增派更多的教以满足今后的求。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays Parties, des instructeurs bénéficient désormais d'une formation.

一些缔约方还开始了对给训的培训。

评价该例句:好评差评指正

Les trois instructeurs appliquent les programmes de formation dans les missions.

三名训练教官在外地特派团落实训练方案。

评价该例句:好评差评指正

Des stages de formation d'instructeurs étaient également organisés de manière ponctuelle.

培训班也临时举办,仅限于“教练训练”班。

评价该例句:好评差评指正

Les instructeurs ont guidé les étudiants dans leurs travaux personnels et collectifs.

们指导学进行独立工作和团队工作。

评价该例句:好评差评指正

Les instructeurs sont formés aux méthodes d'enseignement et d'apprentissage interactives.

者受到参与性的教学和学习方法的培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cythémolytique, Cythere, Cythereis, Cytherella, cytidine, cytidylate, cytisaie, cytise, cytisine, cytisisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il est venu enquêter dans notre régiment, lui expliqua l’instructeur politique.

他是来调查的,”政治指导向她解释。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

Le capitaine Payrastre est pompier, instructeur au Centre d’Instruction de Villeneuve-Saint-Georges.

佩拉斯特是消防,维尔诺沃•圣•乔治训练中心的教官。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Les instructeurs avaient appris que «j'avais fait preuve d'insensibilité» le jour de l'enterrement de maman.

预审推事们知道了我在妈妈下葬的那天“表现得麻木不仁。”

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Les Français eux-mêmes, à travers l'image de Marianne, se choisissent une mère nourricière et instructrice comme symbole républicain.

法国人自己,通过玛丽安的形象,选择一个养母和教母作为他们的共和党象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le scénario de l'incendie est écrit à l'avance et mis en pratique par les instructeurs.

- 火灾场景事先写好,由教付诸实践。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Devant le magistrat instructeur, l'acteur a réitéré ses premières déclarations.

在调查法官面前,这位演重申了他最初的陈述。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cet instructeur suédois, qui revient des premières lignes, accepte de nous donner quelques détails.

这位刚从前线归来的瑞典教官同意向我们介绍一些细节。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Voix d’un instructeur : Allez, on continue.

教師之聲:來吧,讓我們繼續前進。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La dépouille de l'apprenti avait été retrouvée un an plus tard, mais celle de l'instructeur demeurait introuvable.

一年后,学徒的尸体被发现,但教官的尸体仍然无法追踪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le tireur, c'est lui, R.Card, 40 ans, réserviste dans l'armée et instructeur certifié pour armes à feu.

- 枪手就是他,R.Card,40 岁,陆军预备役军人和经过认证的枪械教练。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ses réseaux sont profondément implantés sur le continent, comme ici, en Centrafrique, où ces instructeurs forment des combattants.

它的网络深深扎根于非洲大陆,就像这里的中非共和国, 这些教官在那里训练战士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Cet instructeur aviateur avait disparu le 6 mai 1962 alors qu'il formait un cadet au vol sur Fouga Magister.

这名于1962年5月6日在训练一名学在Fouga Magister上时失踪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En ce moment, notre instructeur enchaîne les vols, jusqu'à 6 par jour, avec une priorité: la sécurité.

- 目前,我们的教练正在链接航班,每天最多 6 班,有一个优先事项:安全。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Les instructeurs militaires chargés de soutenir la formation et la réorganisation des forces armées maliennes devraient être déployés avant fin mars.

支持马里武装部队训练和重组的军事教官预计将在3月底之前部署。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Elles sont démontrées par les instructeurs français et répétées X fois jusqu'à ce que les militaires ukrainiens les maîtrisent le mieux possible.

这些动作由法国教官演示并重复X次,直到乌克兰士兵尽可能掌握它们。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le caporal instructeur qui les commandait leur ressemblait aussi. Ce devaient être, et c’étaient, en effet, douze frères qui paradaient sous les ordres du treizième.

指挥他们的那个教练排长也和他们的面孔长得一模一样。他们大概是12个弟兄在一个老大哥的指挥下进大会操,后来问起事实,果真如此。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque tu t’écartais du groupe, que tu ne t’investissais pas totalement dans le progrès, combien de fois l’instructeur Wang et moi-même t’avons tendu la main ?

针对你脱离群众,不积极要求进步的倾向,我和指导都多次找你谈过,想帮助你?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ici, l'avocat m'a coupé et a paru très agité. Il m'a fait promettre de ne pas dire cela à l'audience, ni chez le magistrat instructeur.

说到这儿,律师打断了我,显得激动不安。他要我保证不在庭上说这句话,也不在预审法官那儿说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quelque temps après on apprit que le comte de Morcerf, c’était le nom qu’il portait, était entré au service d’Ali-Pacha avec le grade de général instructeur.

不久,就听说德蒙尔瑟夫伯爵,这是他的新名字,已在阿里帕夏总督手下服务了,职位是准将。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Sans compter les bagarres devant les cars censés emmener les hommes vers les centres de formation, ou des propos hurlés aux visages de citoyens par des officiers instructeurs à court d'arguments.

更不用说在公共汽车前打架应该把这些人带到训练中心,或者教官们在没有争论的情况下当着市民的面大喊大叫的话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cytodiagnostic, cytodiérèse, cytodifférentiation, cytoflavine, cytogamie, cytogène, cytogenèse, cytogénétique, cytogramme, cytohistogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接