有奖纠错
| 划词

1.Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.

1.有些信带有侮辱性攻击性的标题。

评价该例句:好评差评指正

2.Une telle allégation est sans fondement et est même insultante.

2.这是种毫无根据、侮辱性的说法。

评价该例句:好评差评指正

3.De tels propos sont franchement insultants et exigent des explications sans équivoque.

3.这种讲话也是公开无礼的言论,显然需要作

评价该例句:好评差评指正

4.Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.

4.个民族的侮辱和羞辱莫为甚。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

5.这种比拟是绝无法自辩的,是侮辱性的。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour moi, le boycott des jeux est une agression injustifiée et insultante contre le peuple chinois.

6.我来说,抵制奥运会就是毫无道理和充满侮辱地侵犯中国人民。

评价该例句:好评差评指正

7.Les remarques faites par le représentant d'Israël sont insultantes et inacceptables.

7.以色列代表的发言是攻击性的、不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

8.N'importe qui peut publier des propos insultants ou mensongers sans qu'il n'y ait aucun recours légal contre ça.

8.任何人都可以发表辱骂或欺骗性不会现反诉诸法律。

评价该例句:好评差评指正

9.Des dirigeants de l'État, des généraux de l'armée, voire des chefs religieux continuent de tenir des propos ouvertement insultants.

9.在公共生活的各个方面,种族主义表现得越来越明目张胆,越来越恶毒,些国家领导人,些将军,甚至些宗教领袖继续公开使用侮辱性语言。

评价该例句:好评差评指正

10.La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.

10.据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。

评价该例句:好评差评指正

11.Il est donc ironique et insultant que le Rwanda formule des allégations aussi éhontées et dénuées de fondement.

11.达做这种毫无根据的胡乱指责,真是匪夷所思,完全是我们的侮辱。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils s'étaient sentis maltraités parce que des employés de l'entreprise avaient tenu des propos insultants à leur égard».

12.他们感觉受到虐待是因为公司工作人员骂人”。

评价该例句:好评差评指正

13.Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

13.侮辱先知穆罕默德的卡通画现在版物上,国际稳定造成了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

14.Les détenues peuvent être soumises à d'autres mauvais traitements, tels que «violences physiques, traitements insultants et extorsion de fonds».

14.于囚犯的进步的虐待可能包括“肉体凌辱、无礼和经济勒索”。

评价该例句:好评差评指正

15.Les États, en particulier, empêchent les pratiques de l'industrie du tourisme qui sont insultantes ou dégradantes pour les peuples autochtones.

15.国家尤其应当防止旅游业采取伤害或贬低土著人民的做法。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans son message, le Président iraquien lance une tirade contre les dirigeants koweïtiens et utilise des termes hostiles et insultants.

16.伊拉克领导人的讲话以敌无礼的语言长篇累牍地攻击科威特领导人。

评价该例句:好评差评指正

17.À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.

17.在伯明翰,真寺接到谩骂电话,信箱里被人投放了粪便。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est insultant de dire que la position éthique et religieuse qui est celle de sa délégation résulte de pressions politiques.

18.宣称他的代表团所持的道德和宗教立场是迫于政治压力,这种说法是他们的公开侮辱。

评价该例句:好评差评指正

19.3 L'État partie insiste, sans le développer, sur le fait que l'auteur utilisait pour ses allégations des termes insultants et outrageants.

19.3 缔约国在未再详加阐述的情况下坚称,提交人在指控中使用了侮辱性和贬低性的措辞。

评价该例句:好评差评指正

20.Il est insultant de prétendre que la présence d'un établissement d'enseignement situé à proximité offre l'occasion de recruter potentiellement des jeunes.

20.专家组声称,附近个教育机构是种招募手段,这种说法是我国的侮辱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎, 出巡, 出牙, 出芽, 出言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

1.Celle-ci était du style le plus insultant.

此信的文笔极具侮辱性。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2.Faut le couper à une autre insultante.

得把这个词剪切到另个脏话上。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

3.C'est la chose la plus insultante qu'on puisse imaginer, hoqueta Ron.

“这是他能想到的最侮辱人的话,”罗恩又来,气喘吁吁地说。

「哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Mais, bien sûr, ils le font sans être durs ou insultants.

但是,当然,他们这样做并没有表现得很严厉或具有侮辱性。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

5.Bon, écoutez, ça commence à devenir insultant de m'ignorer de la sorte.

好吧 听着 这样子无视我呢开始有些侮辱人了。

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Tous savaient que « Sang-de-Bourbe » était une façon très insultante de désigner une sorcière ou un sorcier d'ascendance moldue.

在场的都知道,“泥巴种”是句很难听的话,用来骂那些父母是麻瓜的巫师。

「哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Que rien ne vous presse, ajouta-t-elle avec une expression d’insultante hauteur qui fut un baume pour l’âme de Julien.

“您倒是什么都不急呀,”表情是种令人感到屈辱的高傲,这对于连的心是大安慰。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.Cette phrase est particulièrement insultante en raison de son ambiguïté.

这句话因为含糊不清具有侮辱性。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

9.Mais c'est vous qui me salissez en m'insultant comme ça!

但正是你这样侮辱我,诽谤我!机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

10.Alors que je trouve que quand tu dis " Elle est vraiment conne" c'est insultant !

虽然我发现当你说“她真的很愚蠢”时,这是种侮辱!机翻

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

11.L'habitante qui filme conjure sa peur en insultant V.Poutine.

这位驻地拍摄者通过侮辱V.Putin来唤起她的恐惧。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

12.Si un joueur ne les respecte pas, en insultant un autre joueur, par exemple, il peut être sanctionné par sa fédération.

如果名球员不遵守,例如侮辱另名球员,他可能会受到联合会的处罚。

「un jour une question 每日问」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

13.Des excuses ridicules et insultantes, selon le leader de l'opposition.

根据反对派领导人的说法,荒谬和侮辱性的借口。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

14.C'est le fond qui est insultant, c'est pas le mot je trouve.

侮辱性的是底部,不是我找到的词。机翻

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

15.C'est insultant pour le mouvement social.

这是对社会运动的侮辱。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

16.A.-S.Lapix: Il y a une lettre insultante envers O.Sy, attribuée à un autre acteur, O.Marchal.

- A.-S.Lapix:有封写给 O.Sy 的侮辱性信件,作者是另位演员 O.Marchal。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Toujours fâchée contre Ron à cause de ses commentaires insultants sur les chapeaux de laine, Hermione ne se joignit pas à eux.

赫敏还在为罗恩诽谤她的羊毛帽子生气,没有跟他们起去。

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

18.Il s'était déjà plaint de ses déclarations jugées insultantes avant de participer aux cérémonies du 11 novembre à Paris.

在参加11月11日在巴黎举行的仪式之前,他已经抱怨过自己的言论被认为是侮辱性的。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

19.Si tu écris des choses insultantes ou violentes, sur les gens, tu risques d'avoir des problèmes avec la justice.

如果你写侮辱或暴力的内容,或是针对人的内容,你可能会有法律问题。机翻

「儿童成长指南」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

20.A peine élue, elle a décidé de porter plainte après des propos sur les réseaux sociaux qu'elle juge insultants.

勉强当选后,她决定在社交网络上发表她认为具有侮辱性的言论后提申诉。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知, 出於自愿, 出于, 出于本能的, 出于好玩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接