有奖纠错
| 划词

Ce discours est une insulte au drapeau national.

这种说法是国旗侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Alors, comment former de bonnes insultes en français ?

那么,您如何用法语说脏话呢?

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-ce qu'en chinois le mot "oeuf" est utilisé dans tellement d'insultes ?

为什么那么多中文骂人话都用“蛋”这个词?

评价该例句:好评差评指正

Où est le problème? Si le jeune l'insulte, il a bien raison de lui répondre.

这有什么问题?如果那个年轻人确侮辱了他,他应该回击。

评价该例句:好评差评指正

Ces interprétations absurdes sont une insulte au peuple palestinien.

这些愚蠢解释是斯坦人民侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.

殴打同时还其加以反犹太主义辱骂和纳粹式行礼。

评价该例句:好评差评指正

Une misère aussi extrême est une insulte à toute l'humanité.

这种极其糟糕状况违背了我们共同人性。

评价该例句:好评差评指正

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

群众辱骂墨索里尼,朝他尸体上吐口水,开枪。

评价该例句:好评差评指正

Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.

据说她们还经污辱和威胁。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement au chinois, le français utilise très peu les oeufs dans les insultes ou les phrases agressives.

法语不是像中文似,我们法国人很少用蛋作骂人话。

评价该例句:好评差评指正

Des insultes contre sa famille ?

他家人侮辱么?

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut accepter l'injustice, les insultes et l'assujettissement au terrorisme israélien.

我们不能接非正义、侮辱或向以色列恐怖主义屈服。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que de telles réunions constituent presque une insulte à l'égard de nos contribuables.

我们感,像这样会议非接近于是我们纳税人一种侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Puis, après une période de huit mois, il avait été arrêté pour insultes aux autorités.

八个月以后,他们将他逮捕,指控他侮辱“索马里兰”政府。

评价该例句:好评差评指正

La communication concernait un citoyen danois d'origine pakistanaise qui déclarait avoir été victime d'insultes racistes.

该来文涉及一位基斯坦裔丹麦公民,他声称是种族污辱害者。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas Tencent-Qihoo, les deux parties ont ignoré les lois et se sont lancé des insultes réciproques.

在腾讯-奇虎事件中,双方无视法律,相互揭短。

评价该例句:好评差评指正

Leurs peines disproportionnées représentent une insulte et leur intégrité physique et psychologique soulève de vives inquiétudes.

量刑过重是一种侮辱,他们身体和心理能否保持完整健全成了一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.

于非洲裔妇女来说,口头侵害和辱骂最多,是其他三倍。

评价该例句:好评差评指正

Tout de suite après l'adoption de chaque résolution, Israël la rejette, accuse et abreuve d'insultes l'Organisation.

在每一项决议通过之后,以色列马上表示拒绝,联合国组织横加指责并且大肆侮辱。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais que le Conseil de sécurité ne soit pas un forum pour les insultes.

安全理事会不应该成为辱骂场所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃, 饱和温度, 饱和吸收, 饱和性, 饱和因子, 饱和油, 饱和裕度, 饱和蒸汽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Vous voyez un point commun à toutes ces insultes ?

你们发现这些脏共同点了吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’attitude des camarades l’exaspérait, il en arriva aux insultes directes.

同伴们依然冷漠态度把他气坏了,他终于破口大骂起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Si tu entends des insultes, tu dois en parler à un adulte.

如果你听到了侮辱性语,你应该告诉大人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

A-t-on jamais vu des tantes pareilles qui insultent l’ouvrier !

谁见过这般下作人,竟敢污辱一个工人!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il semblait considérer comme une insulte personnelle la révélation de la véritable identité de Croûtard.

罗恩脸板着,他似乎把斑斑真实身份当作他个人侮辱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bien sûr, c'est très familier, c'est vulgaire, mais c'est pas non plus une insulte.

当然,这非常通俗,很俗,但也不是侮辱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pierre répond souvent avec du mépris et des moqueries, parfois même avec des insultes

Pierre接电时,常常带有蔑视和嘲讽,有时甚至会辱骂方。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

« Nous verrons ce que M. de Tréville pensera de cette insulte faite à son protégé. »

等特雷维尔先生知道有人如此侮辱他所保护人,看他会怎样收拾你们!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela peut se traduire par des insultes, des menaces, des dégradations des actes violents contre les juifs.

具体表现为侮辱,威胁,贬损,以及暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Professeur, qui vous insulte ? demanda timidement Parvati.

“可是教授,谁在侮辱您呢?”帕瓦蒂怯怯地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous sommes un peuple très ancien qui n'acceptera jamais les insultes et les invasions de sorciers !

我们是上了年纪人,不会容忍巫师侵犯与侮辱!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il bat son chien alors et il l'insulte. Le chien rampe de frayeur et se laisse traîner.

他于是就又打又骂。狗吓得趴在地上,让人拖着走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A mon avis, c'est tout simplement un morceau de parchemin qui insulte quiconque essaye de le lire.

在我看来这好像只是一张羊皮纸,谁想读它,它就侮辱谁。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Voltaire voit dans la popularité des vampires une insulte à la raison et le retour d’un obscurantisme nauséabond.

伏尔泰认为吸血鬼流行是理性侮辱,是令人作呕蒙昧主义回归。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ça peut être une insulte. – C’est vulgaire en plus.

这是一种侮辱。-这很俗。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, elles les insultent, se moquent d'eux ou… les frappent.

所以这些人会侮辱同性恋者、嘲笑他们,或者是… … 打他们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une sacrée insulte pour la cité épiscopale vieille de 14 siècles !

这是这座拥有14个世纪历史主教城市侮辱!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Insultes sur le physique, montage pornographique, appels aux viols, menaces de mort.

身体侮辱、色情编辑、强奸呼吁、死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Encore de nouvelles insultes à examiner, et toujours à cause de ma femme !

“又是一番污辱需要查明,而且还是因为我妻子!”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Éh ho ! Ça va, je comprends pas tout mais m'insulte pas non plus.

噢!我什么都不懂,但也不要侮辱我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩, 宝贝属, 宝贝心肝, 宝藏, 宝刹, 宝刀, 宝刀不老, 宝刀鱼科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接