有奖纠错
| 划词

L'objectif et les moyens ont été inséparables.

目标和手段可分割的。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les arguments contraires, les deux questions sont inséparables.

尽管有相反的争论意见,但,这两个问题能分开的。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous croyons que ces deux aspects sont inséparables.

如果二者之间有什么关系,种与此相反的相互补充关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous n’étions pas encore arrivés à Rome que le beau voyageur et moi nous étions déjà inséparables.

还没到罗马,我和那年轻人已经形影离了。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la sécurité et le développement sont inséparables.

言之,安全与发可分。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh considère que la paix et le développement sont des droits fondamentaux inséparables.

孟加拉国把和平与发视为基本权利。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité et le développement sont inséparables.

安全和发可分割的。

评价该例句:好评差评指正

Septièmement, la paix et le développement sont inséparables.

第七,和平与发可分割的。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont inséparables de nos terres et territoires.

它与我们的土地和领土可分割的。

评价该例句:好评差评指正

Culture et langue sont inséparables.

文化和语言可分割的。

评价该例句:好评差评指正

Les destinées des Israéliens et des Palestiniens sont inséparables.

以色列人和巴勒斯坦人的命运可分割的。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de conflits sont inséparables de leur contexte régional.

许多冲突同它们的区域环境分开。

评价该例句:好评差评指正

Les destins des Israéliens et des Palestiniens sont inséparables.

以色列人的命运和巴勒斯坦人的命运可分割的。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et la consolidation de la paix sont inséparables.

联合国和建设和平密可分。

评价该例句:好评差评指正

La paix et le développement sont inséparables et se renforcent mutuellement.

和平与发可分割的,它们相互加强。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale sont deux institutions inséparables.

安全理事会和大会两个可分割的机构。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战错综复杂地相互关联。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, le traitement et les soins sont inséparables des efforts de prévention.

对我们来说,治疗和护理与预防努力可分割。

评价该例句:好评差评指正

Nos obligations envers nos enfants sont inséparables de nos obligations envers l'humanité.

我们对我们儿童的义务同我们对人类的义务无法区分的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit évidemment d'un faux débat, car les deux questions sont inséparables.

这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题可分的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昂贵的, 昂贵的(代价高的), 昂贵的房租, 昂贵的料子, 昂贵的休闲娱乐, 昂然, 昂然的, 昂然而入, 昂然无惧, 昂然直入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Oh oui. Les oiseaux pique-bœufs et les rhinocéros sont inséparables.

哦,是。啄木鸟和犀牛是不可分离

评价该例句:好评差评指正
Carmen

La feria et la corrida sont inséparables.

一年一度盛大斗牛节和斗牛是分不开

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais au bout du compte, malgré leurs différends, ils restent vraiment inséparables.

但说到底,尽管它之间存在分歧,但它仍然真不能分开。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces deux inséparables compagnons avaient tranquillement dormi, sans se préoccuper autrement des prouesses du Nautilus.

这两个密不可分伙伴静静地睡了一觉,丝毫没察觉到“鹦鹉螺号”船壮举。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils décident alors d'enterrer la hache de guerre et de fil en aiguille, deviennent tout bonnement inséparables.

决定和解,一物降一物,简直是形影不离。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce soir-là, au crépuscule, sur la route de Réquillart, Jeanlin, accompagné de ses inséparables, Bébert et Lydie, faisait le guet.

这一天傍晚,让兰带着那一对形影不离伙伴——贝伯和丽迪在通往雷吉亚大路边上窥探着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Thérèse et Loïc sont presque devenus inséparables.

- Thérèse 和 Loïc 几乎形影不离。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Ils sont inséparables de l’Homme qui les possède à sa naissance, du simple fait d’être un être humain.

与出生时拥有人密不可分,与作为人简单事实密不可分。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Lanyon était là, et les regards de leur hôte allaient de l'un à l'autre de ses amis, comme autrefois, quand ils formaient un trio d'amis inséparables.

蓝链博士也在场,博士一会儿看看厄提斯,一会儿看看蓝链,时间仿佛回到了过去,曾经亲密无间那些时光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Ils deviennent rapidement inséparables sur le terrain, jusque dans les parties de jeux vidéo en ligne, constamment à se charrier, bien sûr.

- 很快就在球场上变得形影不离,甚至在在线视频游戏游戏中,当然,不断互相追逐。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le travail des répétitions, notre tête-à-tête sous les feux de la rampe,resserrèrent encore nos liens ; on nous appela désormais : « les deux inséparables » .

排练期间我在灯下聊天,这让我关系更密切,从大家称我为“形影不离两个人”。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

À cette époque, Yves et Victoire sont inséparables.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Adda était sa cadette, ils étaient inséparables.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deux figures  que tout oppose mais qui sont inséparables ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

C'est l'histoire de 4 enfants qui n'ont plus de famille et qui sont devenus des amis inséparables.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Loin d'être contradictoires, élevage intensif de certains animaux et surprotection à l'égard d'autres sont deux faces inséparables d'une même réalité.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

Adapté de la BD, ce film français nous embarque dans une aventure touchante avec 4 orphelins et amis inséparables à l'aube de la Première Guerre mondiale.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Je lisais son nom sur la tombe. Notre nom. Celui qui faisait de nous des frères inséparables. Sans ignorer la vanité de ce vœu pieux, j'aime caresser l'idée que mon frère, quelque part, veille sur moi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昂天莲属, 昂扬, , 盎格鲁-阿拉伯马, 盎格鲁-诺曼底语, 盎格鲁-撒克逊人, 盎格鲁-撒克逊人(的), 盎然, 盎司, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接