La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
识权独拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主识权的成套脱硫技术。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及识权识尤为必要。
La France intéresse-t-elle toujours les intellectuels chinois?
法否始终吸引中识分子?
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理识权法律服务。
L'Etat protège les droits de propriété intellectuelle.
应保护作者的权利(第39条)。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本识精英的高度评价。
Réformer les droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce.
改革与贸易有关的识权。
Les droits de propriété intellectuelle sont généralement mis sous licence.
识权一般都许可使用的。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上的小说,他构思他的小说就像一盘棋的布局。
Le rôle des droits de propriété intellectuelle a été largement reconnu.
识权的作用得到广泛的承认。
Divers experts ont soulevé la question des droits de propriété intellectuelle (DPI).
各位专提出了识权问题。
Cette règle convient aussi aux sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
这一规则对于识权上的担保权也适当的。
Je n'entends pas que tous les intellectuels étaient comme cela.
并不说所有识分子都这样。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球识权制度进行审查。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议为了消除在识权方面的限定。
Il existe également divers registres pour différents types de droits de propriété intellectuelle.
另外还有各种登记不同类型识权的登记处。
Il désigne aussi les droits découlant de licences de droits de propriété intellectuelle.
还包括这些权利许可证规定的权利。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在识分子及文化人之中,法应保持其吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était très appréciée par les anciens intellectuels chinois.
深受中国古代文人喜欢。
Au Congo, quelqu'un qui parle français, passe pour un intellectuel.
在刚果,说法语人被认为是知识分子。
De toutes facons, je préfère les jeux plus intellectuels comme... les échecs.
论如何,我更喜欢一些动脑游戏,比方说,国际象棋。
Les employés exercent un travail plutôt intellectuel que manuel, souvent dans un bureau.
职工从事工作通常是办公室里面脑力劳动,而非体力劳动。
Dès son plus jeune âge Mary côtoie des intellectuels et s’instruit avec la littérature.
从很时候开始,玛丽就接触到了知识分子,并接受了文学教育。
Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.
他们出生于不同阶展,但有着年轻知识分子非常原则。
Si on parle français correctement, ça veut dire qu'on a appris, qu'on est intellectuel.
如果谁说法语准确,就意味着我们能上学,我们是知识分子。
Il avait un peu plus de la cinquantaine et paraissait en bonne santé, tant physique qu'intellectuelle.
这人五十开外样子,面色和精神都很好。
C'est une gymnastique intellectuelle que vous appréciez beaucoup.
这是你们最喜欢智力锻炼。
Vous avez la capacité intellectuelle d'apprendre une langue.
你有学习语言智力。
Des qualités intellectuelles, également, Il y a du talent et...
心地也不坏。有天分。
Le fait de renaître, c'est ici une renaissance intellectuelle.
这里重生是一种智力重生。
Au 18e siècle, Paris était le centre intellectuel de l'Europe.
在18世纪,巴黎是欧洲智慧中心。
C’est avant tout un outil de communication, et pas simplement un exercice intellectuel.
它首先是一种沟通工具,而不仅仅是一种智力锻炼。
Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.
Je laisse à monsieur l'intellectuel le soin de t'expliquer.
“让有学问告诉你。”
C'est un anglais qui faisait partie d'un groupe d'artistes intellectuels qui s'appelle Bloomsbury Group.
他是英国人,曾是知识分子艺术团体(Bloomsbury Group)一员。
Les intellectuels font toujours beaucoup de bruit pour pas grand-chose.
“知识分子毛病就是多。”
Numéro 4. Ils détournent les conversations en posant des questions intellectuelles sans intérêt.
第四。他们会转移话题,提出聊智力问题。
Le recruteur, là, il fait appel à votre prise de recul et à votre honnêteté intellectuelle.
招募者,他想要是你诚实和正直。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释