有奖纠错
| 划词

La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).

权独拥有(详见有关证书)。

评价该例句:好评差评指正

Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.

具有自主权的成套脱硫技术。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.

所以普及识尤为必要。

评价该例句:好评差评指正

La France intéresse-t-elle toujours les intellectuels chinois?

否始终吸引中识分子?

评价该例句:好评差评指正

Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.

这种理论主要在识界中流行。

评价该例句:好评差评指正

Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.

主要代理权法律服务。

评价该例句:好评差评指正

L'Etat protège les droits de propriété intellectuelle.

应保护作者的权利(第39条)。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.

这本书曾受到本识精英的高度评价。

评价该例句:好评差评指正

Réformer les droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce.

改革与贸易有关的权。

评价该例句:好评差评指正

Les droits de propriété intellectuelle sont généralement mis sous licence.

权一般都许可使用的。

评价该例句:好评差评指正

Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.

一个十分推崇智力至上的小说,他构思他的小说就像一盘棋的布局。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des droits de propriété intellectuelle a été largement reconnu.

权的作用得到广泛的承认。

评价该例句:好评差评指正

Divers experts ont soulevé la question des droits de propriété intellectuelle (DPI).

各位专提出了权问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle convient aussi aux sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.

这一规则对于权上的担保权也适当的。

评价该例句:好评差评指正

Je n'entends pas que tous les intellectuels étaient comme cela.

并不说所有识分子都这样。

评价该例句:好评差评指正

Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.

在这方面,还需要对全球权制度进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.

拟订这些建议为了消除在权方面的限定。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également divers registres pour différents types de droits de propriété intellectuelle.

另外还有各种登记不同类型权的登记处。

评价该例句:好评差评指正

Il désigne aussi les droits découlant de licences de droits de propriété intellectuelle.

还包括这些权利许可证规定的权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

识分子及文化人之中,法应保持其吸引力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰泳, 冰浴, 冰缘的, 冰缘平原, 冰长石, 冰镇, 冰镇的, 冰镇啤酒, 冰镇西瓜, 冰镇香槟酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Elle était très appréciée par les anciens intellectuels chinois.

深受中国古代文人喜欢。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Au Congo, quelqu'un qui parle français, passe pour un intellectuel.

在刚果,说法语人被认为是知识分子。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视

De toutes facons, je préfère les jeux plus intellectuels comme... les échecs.

论如何,我更喜欢一些动脑游戏,比方说,国际象棋。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les employés exercent un travail plutôt intellectuel que manuel, souvent dans un bureau.

职工从事工作通常是办公室里面脑力劳动,而非体力劳动。

评价该例句:好评差评指正
艺术家秘密

Dès son plus jeune âge Mary côtoie des intellectuels et s’instruit avec la littérature.

从很时候开始,玛丽就接触到了知识分子,并接受了文学教育。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.

他们出生于不同阶展,但有着年轻知识分子非常原则。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Si on parle français correctement, ça veut dire qu'on a appris, qu'on est intellectuel.

如果谁说法语准确,就意味着我们能上学,我们是知识分子。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il avait un peu plus de la cinquantaine et paraissait en bonne santé, tant physique qu'intellectuelle.

这人五十开外样子,面色和精神都很好。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est une gymnastique intellectuelle que vous appréciez beaucoup.

这是你们最喜欢智力锻炼。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous avez la capacité intellectuelle d'apprendre une langue.

你有学习语言智力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Des qualités intellectuelles, également, Il y a du talent et...

心地也不坏。有天分。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le fait de renaître, c'est ici une renaissance intellectuelle.

这里重生是一种智力重生。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Au 18e siècle, Paris était le centre intellectuel de l'Europe.

在18世纪,巴黎是欧洲智慧中心。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

C’est avant tout un outil de communication, et pas simplement un exercice intellectuel.

它首先是一种沟通工具,而不仅仅是一种智力锻炼。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.

他们出生于不同阶展,但有着年轻知识分子非常原则。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je laisse à monsieur l'intellectuel le soin de t'expliquer.

“让有学问告诉你。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un anglais qui faisait partie d'un groupe d'artistes intellectuels qui s'appelle Bloomsbury Group.

他是英国人,曾是知识分子艺术团体(Bloomsbury Group)一员。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les intellectuels font toujours beaucoup de bruit pour pas grand-chose.

“知识分子毛病就是多。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Ils détournent les conversations en posant des questions intellectuelles sans intérêt.

第四。他们会转移话题,提出智力问题。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le recruteur, là, il fait appel à votre prise de recul et à votre honnêteté intellectuelle.

招募者,他想要是你诚实和正直。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵荒马乱, 兵火, 兵祸, 兵祸连年, 兵家, 兵家必争之地, 兵家常事, 兵舰, 兵谏, 兵尽粮绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接