有奖纠错
| 划词

En fait, notre partenariat s'est déjà intensifié.

事实上,我已经在这么做了。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance s'est intensifiée dans les années 1990.

这个趋势在20世纪90年代加剧了。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette coopération continuera de s'intensifier.

,这种合作继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes ces affaires, les travaux s'étaient intensifiés.

关于这些案件工作正在加紧进行。

评价该例句:好评差评指正

La solution n'est pas d'intensifier la violence.

解决之道并非是更多暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de diffusion et de sensibilisation se sont intensifiées.

提高认识和推广活动已经得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

D'autres programmes axés sur la prévention sont actuellement intensifiés.

其他各主要预方案也正在扩大规模。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat des secteurs privé et public a été intensifié.

公私部门伙伴关系得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

La contrebande, en particulier d'alcool, s'est rapidement intensifiée.

在这段期间,走私(特别是酒精走私)迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certains d'entre eux ont déjà intensifié leurs efforts.

但也有一些国家已在此方面加紧了各力。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de l'utilisation du préservatif s'est intensifiée.

加强了对使用避孕套宣传。

评价该例句:好评差评指正

Les agressions contre Israël n'ont fait que s'intensifier.

对以色列侵略有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux sur le problème des handicapés seront également intensifiés.

也将加强有关残疾人工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons le Quatuor à intensifier ses efforts dans ce but.

吁请四方为此加紧力。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc important d'étudier les possibilités d'intensifier la coopération.

所以,有必要探索进一步合作可能性。

评价该例句:好评差评指正

Elle observe combien le refus du blocus s'intensifie aux États-Unis mêmes.

它可以看到美国有越来越多人反对禁运。

评价该例句:好评差评指正

Nos résultats économiques nous ont donné la possibilité d'intensifier notre croissance.

经济业绩使我有机会深化增长。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort ira probablement en s'intensifiant au cours du prochain exercice.

此项工作会在前面这段时间加强。

评价该例句:好评差评指正

Sans avoir un caractère foudroyant, l'épidémie a tendance à s'intensifier.

这种流行病不具有爆炸性,但将继续存在,而且程度略有加剧。

评价该例句:好评差评指正

Il a également souligné la nécessité d'intensifier les transferts de technologie.

他还强调了增加技术转让必要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出手汗, 出首, 出售, 出售存货, 出售干酪的人, 出售化妆品, 出售旧货的商店, 出售库存, 出售奶酪的人, 出售呢绒的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Ils forment un réseau qui ne cesse de s’intensifier.

法德两国形成了不的关系网络。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Partout en Europe, elle s'accélère, elle s'intensifie.

瘟疫在欧洲各处更迅疾、猛烈地传播。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il faut continuer cela, l'intensifier au maximum.

我们必须继下去,并尽力加步伐。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec le changement climatique, ce phénomène s'intensifie.

随着气候变暖,这种现象正在不加剧。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Intensifier nos soutiens financiers pour stabiliser la situation des entreprises.

强化对稳企业的金融支

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao leva la tête et vit que la luminosité de chaque étoile de la formation s'intensifiait.

汪淼抬头一看,太空中正方形星阵中,每颗星体的亮度都在急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态境科普

Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.

这一阶段的情况恰恰相反,信风增强。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dès que le mot « champions » fut prononcé, l'attention des élèves sembla s'intensifier.

一听到“勇士”这个词,同学们似乎更专心了。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La mobilisation de notre recherche française, européenne, est aussi au rendez-vous et je continuerai de l'intensifier.

我们法国科研人员和欧洲科研人员的总动员已经提上日程并将日益加强。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, vos qualités vont s'intensifier, et perdre leur harmonie et leur côté positif.

事实上,你们的优点会加强,忘记了和谐和积极的一面。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais malheureusement, ce comportement de dépendance, lorsqu'il est prolongé et intensifié, devient de plus en plus instable.

但不幸的是,当这种依赖行为间延长,且程度加剧,它就会变得越来越不稳定。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Heu … Tu veux qu'on aille prendre un café ? demanda timidement Cho alors que l'averse s'intensifiait.

“嗯… … 你想喝杯咖啡吗?”雨下得大起来,秋试探地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La douleur s'était intensifiée, sa tête semblait sur le point d'exploser.

他额头上的疼痛越来越猛烈,他觉得自己的头骨就要炸开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

De Lille à Montpellier, le froid ressenti vient de s'intensifier.

从里尔到蒙彼利埃,寒冷的感觉刚刚加剧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'était attendu à provoquer de nouveaux murmures mais, tout au contraire, le silence s'intensifia soudain.

他以为人们又会交头接耳,没想到四下里鸦雀无声,似乎比刚才还要肃静。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

D'où la décision d'intensifier la campagne sur les réseaux sociaux.

因此,决定加强在社交网络上的活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Les avions de combats russes et syriens ont plus que jamais intensifié, augmenté leurs frappes.

俄罗斯和叙利亚的战斗机比以往任何候都更加激烈,增加了打击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A quelques mètres des réfugiés toujours plus nombreux, les signes d'une guerre qui s'intensifie.

- 距离不增加的难民人数只有几米,这是战争加剧的迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis 10 ans, ces vagues de chaleur n'ont fait que s'intensifier et se multiplier.

在过去的10年里,这些热浪只会加剧和倍增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'actualité en France, c'est aussi la canicule qui s'intensifie et s'étend encore un peu plus.

法国的新闻也是热浪正在加剧和蔓延。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出摊儿, 出炭(从甑中), 出逃, 出题, 出天花, 出挑, 出粜, 出铁, 出铁分槽, 出铁口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接