有奖纠错
| 划词

Par exemple, un avocat propose une opération dans laquelle un “client” vendra des instruments financiers en tant que membre d'un marché interbancaire secret, mais le client n'est jamais identifié ni présenté à la victime.

例如,一个律师宣传一项交易,其中的“客户”作为金融工具中秘密的银行间市场成员将把金融工具作为交易的目标,但是客户从未被明确或介绍给受害人。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux fermés sont utilisés dans le cadre des opérations d'une seule et même entité ou bien d'un groupe restreint d'usagers préexistants, comme une institution financière participant à un système de compensation interbancaire, les bourses des valeurs et des produits ou une association de compagnies aériennes et d'agences de voyage.

封闭网络支持单个实体或一个现存的封闭用户群的运作,如参与银行同业支付统、证券和商品交换的金融机构,或航空公司和旅行社组成协会。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a rejoint le réseau de la Société de télécommunications interbancaires mondiales (SWIFT) afin de procéder à des décaissements et de recevoir des données concernant ses opérations bancaires, telles que les relevés de compte, par l'intermédiaire de liaisons mondiales sécurisées, fiables et robustes avec les établissements bancaires.

合国加入环球银行间金融银行电信协会,同各银行保持安全、可靠而积极的全球,以发送付款通并收取账户结来业务数据。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est d'autant plus vrai que ledit taux spécial est maintenant inférieur au taux interbancaire de 23,5 francs congolais pour 1 dollar.

由于这一汇率现在低于同业银行23.5刚果法郎兑1美元的汇率,情况就更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Les questions portant plus spécialement sur l'utilisation des moyens de communication électroniques (telles que les conditions de la reconnaissance transfrontière des enregistrements; les normes de fiabilité des teneurs de registres et des prestataires de services de certification et la responsabilité) sont inséparables des préoccupations de politique générale concernant des questions telles que la réglementation des marchés des capitaux, les règlements interbancaires et la politique monétaire.

与使用电子通信手段有关的更为具体的问题(例如,跨境承认记录的条件;登记簿管理人的可靠标准和验证服务提供人;赔偿责任),同资本市场调控、银行间结算和货币政策事项的政策考虑是分不开的。

评价该例句:好评差评指正

M. COHEN (États-Unis d'Amérique) dit que la Commission devrait se garder de proposer des règles qui pourraient perturber les arrangements très spécialisés sur lesquels reposent les comptes de dépôt et les règlements interbancaires, qui fonctionnent bien en l'absence de convention.

COHEN先生(美利坚合众国)说,委员会应当谨防提出那些会干涉银行存款和银行间付款所涉及的高度专门化的安排的规则,这些安排在没有公约的情况下也运作得很好。

评价该例句:好评差评指正

Cela est vrai pour tout dépôt et plus particulièrement pour les systèmes de règlements interbancaires, qui dans de nombreux États fonctionnent grâce à des comptes mutuels détenus par les banques.

任何存款都是这样,尤其是银行之间的付款制度,这种制度在许多国家是通过银行之间保持的相互帐户运作的。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération estime également qu'il faudrait exclure, outre les systèmes de règlements interbancaires, qui supposent des paiements en espèces, les systèmes de règlement d'opérations sur titres, à savoir le règlement final en espèces d'opérations boursières entre intermédiaires financiers.

欧洲银行合会还认为,除了涉及现金的银行间付款制度,还应当把证券结算制度排除在外,即证券交易业务金融中介机构之间的最后现金结算。

评价该例句:好评差评指正

M. WHITELEY (Royaume-Uni) se déclare lui aussi favorable à l'exclusion des relations interbancaires.

WHITELEY先生(合王国)也赞成把银行间的关排除在外。

评价该例句:好评差评指正

M. STOUFFLET (France) estime, comme l'observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne, qu'il n'est pas souhaitable d'inclure sous le même intitulé les droits à paiement au titre de relations bancaires relatives aux comptes de dépôt et ceux au titre des systèmes de règlements interbancaires.

STOUFFLET先生(法国)赞成欧洲银行合会观察员的意见,即把银行存款关中和银行间付款制度中获得付款的权利列入同一标题之下,是不可取的。

评价该例句:好评差评指正

Il serait favorable à l'exclusion des relations interbancaires, qui se justifie par le même motif que celle des conventions de compensation globale.

他支持把银行间关排除在外,其理由同排除净结算协议的理由是一样的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne voit pas d'objection à l'exclusion des relations interbancaires mais partage les mêmes réticences que le représentant de la France concernant l'exclusion des comptes de dépôt.

他并不反对把银行间的关排除在外,但同意法国代表对银行存款排除在外提出的担心。

评价该例句:好评差评指正

Les droits à paiement découlant des systèmes de règlements interbancaires seront examinés conjointement avec les points C) et I).

关于银行间付款制度下获得付款的权利,将结合(C)和(I)分款审议。

评价该例句:好评差评指正

La Section, avec l'aide d'utilisateurs travaillant au Service, est également en train de mettre en place un système de gestion des ordres d'achat et de vente, le protocole d'achat et de vente FIX qui est le protocole de référence dans le métier et le service de messagerie interbancaire SWIFT.

此外,该科在投资管理处用户的支持下,正在实施一个交易订单管理统、投资业标准的交易协议金融信息交换协议(FIX)和SWIFT银行间电信服务。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie du financement de prêts “subprimes” provenait de produits financiers complexes et novateurs lancés sur le marché monétaire interbancaire.

很大一部分次贷资金来自银行间货币市场上复杂的新型金融产品。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des mécanismes de swaps interbancaires décidée à Chiang Mai devrait ouvrir la possibilité de participer aux arrangements régionaux à des pays dont le degré d'ouverture et le niveau de développement n'étaient pas uniformes.

· 在清迈商定的采用银行间安排应使处于不同开 放和发展水平的国家参与区 域安排。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les banques concernées n'avaient pas suffisamment de liquidités pour régler à l'échéance des engagements tels que versements d'intérêts, paiements interbancaires ou obligations découlant de crédits documentaires.

科威特银行缺少足够的流动资金,无法偿付应付的款项,如利息、银行间拆借和信用证付款

评价该例句:好评差评指正

48), il a été fait observer que les systèmes de règlements interbancaires ou de règlement des opérations sur titres ne s'inséraient pas systématiquement dans des conventions de compensation globale.

有人询问新提法和排除财务净结算协议的说法是否可能不一致(见第48段),有人答复说,银行间支付制度或证券结算制度可以在净结算安排之内或之外运作。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du débat, il a été proposé d'insérer à l'alinéa d) de la liste d'exclusions proposée (voir par. 70) un libellé garantissant l'exclusion des systèmes de paiement interbancaire et de règlement des opérations sur titres, « que ceux-ci soient ou non régis par des conventions de netting ».

讨论当中,有人建议,在提议的除外清单的(d)项内(见第70段),可能需要增加一些措施,以确保不包括银行间付款制度和证卷结算制度,“不论它们是否受净结算协议的管辖”。

评价该例句:好评差评指正

Elle contient déjà une exclusion similaire concernant les systèmes de paiement interbancaire mais il se peut que des participants autres que les banques mettent au point de nouveaux systèmes permettant aux parties de compenser entre elles leurs créances commerciales.

公约已经对银行间支付统作了类似的除外规定,但银行以外的其他参与者可能形成新的统,使得当事方相互间能够结清贸易付款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cachalot, cache, caché, cache nez, cache-cache, cache-cœur, cache-cœure, cache-col, cache-corset, cachectique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 2016

La parité intermédiaire du Renminbi Yuan contre ces monnaies convertibles est basée sur le prix à la clôture des opérations interbancaires de la veille.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016

Les transactions interbancaires sur le marché chinois de devise locale ont totalisé 618.120 milliards de yuans (94.170 milliards de dollars) en 2015, a-t-on appris de données publiées dimanche.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cache-radiateur, cachère, cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté, cacheter, cacheteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接