有奖纠错
| 划词

En outre, le PNUE devrait interconnecter avec les organisations non gouvernementales beaucoup plus que dans le passé.

此外,环境署应比过去远为更广泛地与非政府组织结成网络。

评价该例句:好评差评指正

Or, la bonne marche à suivre pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement est d'interconnecter tous les secteurs de l'économie.

所有经济部门的相互联系是朝着推动实现千年发的正确方向迈出的一个步骤。

评价该例句:好评差评指正

Établir des centres d'information pour les migrants, le long d'un couloir de migration très emprunté, et les interconnecter afin de garantir des services opportuns et adéquats aux migrants.

移民往频繁的通道上建立若干移民信息中心,中心之间建立联系,以确保向移民提供及时和适当的服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour que ces applications soient pleinement opérationnelles, il est indispensable d'accroître la capacité du réseau d'entreprise de l'ONU et de normaliser le système de réseaux pour tous les lieux d'affectation de façon qu'ils puissent s'interconnecter aisément et échanger un volume de plus en plus élevé de données et d'informations vocales.

为了这种应用能够完全运作,必须提高联合国企业网络的能力,将所有工作地点的网络系统准化,以便它们相互之间有无间的连接,及应付愈愈增加的数据和语音信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥, 处理出售, 处理废物, 处理国家大事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接