有奖纠错
| 划词

Accord concernant les notifications de lancement de missiles balistiques intercontinentaux et des missiles balistiques lancés ...

关于 弹道导弹 和潜艇 弹道导弹发射通知的协定.

评价该例句:好评差评指正

Le 30 octobre, l'Ukraine a détruit son dernier silo de missile balistique intercontinental.

30日,乌克兰销毁了其最弹道导弹发射井。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces rampes se trouvaient exactement 104 missiles balistiques intercontinentaux, équipés chacun d'une tête nucléaire.

些发射井里,一共有104个弹道导弹,每个导弹装有核弹头。

评价该例句:好评差评指正

Cette base est devenue une station de poursuite de missiles balistiques intercontinentaux et de missiles spatiaux.

现在它是发射弹道导弹和外空火箭的跟踪站。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont cessé de concevoir et de produire des missiles balistiques intercontinentaux lancés depuis le sol.

美国不再开发和生产新的陆基弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux comprennent le Réseau intercontinental des femmes autochtones d'Amérique et le Réseau des femmes autochtones d'Asie.

些网络包括美土著妇女网和亚土著妇女网。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges intercontinentaux entre les pays du Sud dynamique sont également en augmentation, en particulier dans le secteur manufacturier.

活跃的南方的跨大陆贸易也在增长,制造业部门尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 septembre, les États-Unis ont terminé le désamorçage de la totalité de leur force de missiles balistiques intercontinentaux Peacekeeper.

在9月19日,美国完全解除了其整个维和者弹道导弹部队的战备

评价该例句:好评差评指正

Il y avait au total au Kazakhstan à cette époque 148 rampes de lancement depuis le sol de missiles balistiques intercontinentaux.

时,在哈萨克斯坦,一共有148个发射地基弹道导弹的发射井。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au Traité START, nous avons éliminé plus de 1000 missiles et bombes stratégiques et 450 silos pour missiles balistiques intercontinentaux.

按照《第一阶段削武条约》,我们已经销毁1 000多枚战略导弹与轰炸机和450个弹道导弹发射井。

评价该例句:好评差评指正

En fait, à ce jour, les États-Unis ont éliminé plus de 1 000 missiles stratégiques et 450 silos de missiles balistiques intercontinentaux.

事实上,美国迄今已经消除了1 000多枚战略导弹和轰炸机以及450个弹道导弹发射井。

评价该例句:好评差评指正

Les missiles balistiques les plus précis ont parfois des écarts circulaires probables de moins de 100 mètres, même à des distances intercontinentales.

最精确的弹道导弹的径向概率偏差有时可小于100米,即便是弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正

Il a notamment été proposé que le projet d'instrument s'applique au transport “intercontinental” de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer.

一项建议是,文书草案应涵盖全部或部分通过海路进行的“”货物运输。

评价该例句:好评差评指正

Aucune partie ne met actuellement au point de nouveaux missiles balistiques intercontinentaux ou de nouveaux missiles balistiques installés à bord de sous-marins.

目前双方都不在发展任何新的弹道导弹和潜射弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « missile balistique intercontinental » un missile balistique lancé à partir du sol dont la portée est supérieure à 5 500 kilomètres.

弹道导弹”是指射程超过5 500公里的陆基弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正

En fait, à l'heure actuelle, les États-Unis ont éliminé plus de 1 000 missiles stratégiques et bombardiers et 450 silos pour missiles balistiques intercontinentaux.

上,美国迄今消除了1 000多战略导弹和轰炸机以及450个弹道导弹发射井。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la situation dans l'espace est dictée par les risques de prolifération des missiles balistiques intercontinentaux et de la technologie nucléaire militaire.

促使外空事发展的是弹道导弹和核武器技术扩散的危险。

评价该例句:好评差评指正

Aucune partie ne met actuellement au point de nouveaux missiles balistiques intercontinentaux (ICBM) ou de nouveaux missiles balistiques installés à bord de sous-marins (SLBM).

目前双方都不在发展任何新的弹道导弹和潜射导弹。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition concernant les effets qu'ont sur la stabilité stratégique les missiles balistiques intercontinentaux et les missiles balistiques lancés par sous-marins en configuration non nucléaire.

关于弹道导弹和潜射弹道导弹在无核战略稳定结构中的影响的规定。

评价该例句:好评差评指正

Quelles catégories de missiles faut-il examiner parmi la gamme extrêmement diverse des engins qui vont des roquettes tirées à l'épaule aux missiles balistiques intercontinentaux (exhaustivité)?

从肩扛式火箭到弹道导弹,在形形色色的导弹中,应处理哪些类导弹(全面性)?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿上化装服, 穿上丧服, 穿上外衣, 穿上燕尾服, 穿上制服, 穿绳入孔, 穿时性, 穿梭, 穿梭交通, 穿梭来往,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Mais pour le transport intercontinental, les batteries ne sont pas assez puissantes.

- 但是对于际运输,电池不够强大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

MM : L'ONU condamne « avec force » le tir d'un missile balistique intercontinental par la Corée du Nord.

迈:联合国" 强烈" 谴责朝鲜发射际弹道弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

ZK : La Corée du Nord, elle, montre ses muscles en dévoilant un nouveau missile intercontinental.

ZK:朝鲜正在通过推出一种弹来展示其实力。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le 4 octobre 1957 un missile balistique intercontinental permet l'envoi du premier satellite soviétique dans l'espace, l'engin est baptisé spoutnik.

1957年10月4日,一枚际弹道弹将第一颗苏联卫星送入太空,该飞行器被Sputnik。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La RPDC a annoncé le succès d'un tir d'essai de missile balistique intercontinental qui a survolé environ 1.000km vendredi soir.

朝鲜宣布,周五晚上,一次际弹道弹试射成功,飞行了约1000公里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Un missile d'un type particulier : intercontinental, c'est à dire capable de partir d'un continent, l'Asie, pour aller vers un autre, comme celui des Etats-Unis.

一种特定类型弹:弹,也就是说能够从一个大陆,亚,到另一个大陆,如美国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

SD : Donald Trump annonce de nouvelles sanctions " importantes » à venir " contre la Corée du nord après un nouveau tir de missile intercontinental.

SD:唐纳德·特朗普宣布在弹发射后对朝鲜实施" 重要" 制裁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a fait ces remarques après que la RPDC a effectué vendredi dernier son deuxième tir d'essai d'un missile balistique intercontinental, le premier ayant lieu le 4 juillet.

他是在朝鲜上周五进行第二次际弹道弹试射后发表上述言论,第一次试射是在7月4日进行

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Dimanche, les médias officiels de la RPDC ont annoncé que le pays avait réussi à faire exploser une bombe à hydrogène capable d'être transportée par un missile balistique intercontinental.

周日,朝鲜官方媒体报道说,该国设法引爆了一枚能够由际弹道弹携带氢弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Du côté du nord, on est monté d'un cran ce jeudi après les 23 tirs d'hier, avec un test de missile balistique intercontinental qui semblerait avoir échoué selon Séoul.

在北边,我们在昨天 23 次射击之后本周四上升了一个档次,进行了一次际弹道弹试验,根据首尔说法,这似乎失败了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Notamment à la fin de l’été 2017, pour montrer les images de l’essai réussi de missile balistique intercontinental, en précisant que le jeune dirigeant Kim Jong-un avait personnellement supervisé le tir.

特别是在2017年夏末,展示际弹道弹成功试验图像,指定年轻领人金正恩亲自监督了发射。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿堂入室, 穿通, 穿通性创伤, 穿通性溃疡, 穿透, 穿透断裂, 穿透辐射, 穿透力, 穿透性, 穿兔皮衣服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接