有奖纠错
| 划词

Aussi l'Éthiopie est-elle interloquée de voir l'Érythrée refuser le dialogue sur la normalisation sous prétexte qu'elle est libre, en tant que nation souveraine, de choisir avec qui entretenir ou non des relations normales et que la normalisation de ses relations avec l'Éthiopie ne fait pas partie des sujets sur lesquels elle est disposée à se pencher en ce moment.

因此,埃塞俄比亚感到迷惑,厄立特里亚拒化对话,而且表示作为一个主权国家它能够选择与哪个国家保持关系,目前不愿意考虑同埃塞俄比亚关系化。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très étonné que le représentant des États-Unis s'entête à faire du tort à son propre pays, et je suis sûr que bon nombre de délégations sont aussi interloquées, car elles ont du mal à comprendre pourquoi les États-Unis défendent une politique régionale qui a échoué et qui est si arbitraire et erronée.

我感到极为惊讶位美国代表竟然坚持伤害他自己国家,而且我确信,其他许多代表团也感到惊讶,而且不理解为什么美国居然会为一项武断和被误导失败区域政策进行辩护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁员, 裁员<俗>, 裁纸, 裁纸刀, 裁纸工人, 裁酌, , 采办, 采编, 采茶戏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

La vague de sentiments à laquelle elle s'abandonnait la laissait interloquée.

感情的激荡使她处于态。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Devant ma mine interloquée, il se justifie.

看到我目瞪口的样子,他为自己辩解。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Vous voulez faire plaisir à une peluche ? questionna la maman, interloquée.

“您想让只毛绒玩具高兴?”这位母亲吃惊地问她。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais elle me regarda interloquée tandis que nous nous approchions de l'un des fameux blockhaus.

但当我们走著名的碉堡时,她疑惑地看着我。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Elle resta interloquée car elle ne comprenait pas son langage contrairement au anglais " language" .

她吃了惊,因为她不懂他的语言,这与英语 " language " 不同。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Entendre des enfants de trois ans parler, par exemple, en français, mieux que mes parents, me laissait toujours un peu interloquée.

听三岁小孩法语说得比,我父母好,这总让我惊

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采集花粉, 采集牡蛎, 采集能量, 采集时间, 采集珍珠, 采集植物, 采胶工, 采金人, 采景, 采掘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接