有奖纠错
| 划词

Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?

我们什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回悲情?

评价该例句:好评差评指正

Il se lance dans un travail interminable.

他投入一项长期工作。

评价该例句:好评差评指正

La lumière commence enfin à briller à la fin d'un tunnel sombre et autrefois interminable.

一个曾经没有尽头黑暗隧道现终于开始闪现一道亮光。

评价该例句:好评差评指正

L'accès facile à ces armes rend la violence plus meurtrière et les conflits plus interminables.

容易获取小武器使得暴力具有致命性,冲突加旷日持久。

评价该例句:好评差评指正

Le temps des discussions interminables a vécu.

进行无休无止谈论时间已经过去了。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi s'obstiner à entreprendre une guerre compliquée et interminable?

为什么要固执地发动一场复杂而没有尽头战争呢?

评价该例句:好评差评指正

Elle n'envisage pas, à notre avis, une opération interminable.

我们认为,决议并没有规定活动要无限期进行下去。

评价该例句:好评差评指正

L'interminable conflit israélo-palestinien a fait des milliers de morts.

漫长巴以冲突夺去了成千条生命。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi dans nos plaines interminables d'anciens temples bouddhistes.

古老佛寺仍于我们无垠土地上。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.

是我们结束这些反复讨论时候了。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需要防止永无止境既成事实。

评价该例句:好评差评指正

C'est une conversation interminable.

这是场无休止谈话。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, nous continuerons à participer à des discussions interminables et improductives.

否则,我们仍将限于无休止讨论之中,无法取得实质性结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons toutefois préoccupés par la violence interminable qui sévit au Liban.

而,我们仍对困扰黎巴嫩无休止暴力感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍我们这个问题上犹豫不决和无休无止地作姿态。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发生过若干起导致母婴死亡不安全接生事件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pendant toutes ces années ma femme a dû supporter d'écouter trop de discours apparemment interminables.

但是,那些年里,我夫人必须要忍受听取太多似乎没完没了发言痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La durée interminable du processus d'administration de la justice préoccupe beaucoup sa délégation.

联合国司法制度步履十分迟缓,尼日利亚代表团对此一直严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, le dialogue sera interminable s'il ne s'accompagne pas d'action.

,如果对话不伴随以行动,对话就将无休无止。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le monde est rongé par des guerres et d'autres conflits armés interminables.

今天,世界被无休止战争和其他武装冲突所困扰。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


导像管, 导销, 导销合模, 导泻的, 导血管, 导言, 导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Après un siège interminable, les musulmans finissent par céder.

过无休止的围攻,穆斯林终于投降

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais où en est cette interminable guerre ? demanda John Mangles.

“他们之间的斗争现如何?”门格尔问。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais les plus interminables provoquent la saturation en eau des sols.

但过度的降雨量会导致土壤的水饱和。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'était épuisant ! J'ai passé d'interminables heures dans le bus !

很累人!我知道多少时间公交车上!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils parcoururent ainsi une distance interminable avant de s'arrêter brusquement.

哈利正纳闷,知他们还要走多久,这时,前边的人突然停下来。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Trente interminables minutes finirent par s’écouler, quand elle se leva enfin !

漫长的30分钟过去,老妇人终于站起身来!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

C'est durant cet interminable âge crépusculaire que je suis venu au monde.

漫长的日落中,我出生

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le contrôle passé, ils parcoururent une interminable série de couloirs et de tapis roulants.

通过海关检查后,他们开始穿越一连串的廊道和自动人行道。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils roulèrent à peine plus de quarante minutes mais le trajet lui parut interminable.

感觉中这段路很长,其实只走四十多分钟。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三

Réaction bien naturelle, après l'interminable nuit pendant laquelle nous avions lutté contre la mort.

与死神搏斗的那个漫长的夜晚之后,这种反应很正常。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’étaient des réflexions interminables, des rêveries profondes pour un clou à arracher.

他们时地说长道短,即使是拔出一颗小钉子,也要费去许多口舌加以研究。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au bout d'un moment qui leur parut interminable, Miss Teigne s'éloigna enfin.

大约有一个世纪, 洛丽丝夫人终于转身离去

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant toute la journée du lendemain, la galerie déroula devant nos pas ses interminables arceaux.

翌日,我们眼前整天展现着坑道那一连串无穷无尽的拱门。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Le groupe ainsi formé se mit à discuter pendant d’interminables minutes et la conversation s’envenima.

他们的讨论进行很久很久,中间时有激烈的争吵。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ces dernières sont souvent mal entretenues, ce qui provoque des accidents fréquents et des bouchons interminables.

省道总是得到很好的维护,导致频繁的交通事故和没完没的堵车。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il était donc impossible de s’aventurer sur l’interminable crête entre ces deux rangs de tirailleurs.

验,就知道这条漫长的山脊,两边都是散兵线,是绝对能上去冒险的

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Au contraire, tous ceux qui émergeaient de cet interminable dédale de couloirs choisissaient de nous rejoindre.

倒是有越来越多的人从错综复杂的钢铁通道的各个分支中加入我们。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

L’ attente sembla interminable. Un homme de forte corpulence la fit enfin entrer dans son bureau.

等待似乎没完没。最后,一个肥胖的男人请她进自己的办公室。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Dans le lointain, on apercevait les interminables monts Qilian, aux sommets lamés d'argent par la neige.

远方可以看到连绵的祁连山,少量的积雪山顶勾出几抹银色。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, c’étaient des potins interminables avec les voisines. Elle racontait toute l’histoire.

此后,她又向邻居们散布少闲话,告诉他们全部的历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导游图, 导游者, 导语, 导源, 导针, 导诊, 导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接