1.40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
1.每天来到这里朝拜僧侣、信众,络绎不绝。
2.Les orages se succèdent sans interruption.
2.暴雨不间断地一阵接着一阵。
3.Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.
3.「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。
4.Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.
4.自特别报告员授权设置以来,该项授权持续不断地得到延长。
5.La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
5.第二项选择并不意味着会议断。
6.Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
6.这种迟迟才报告情况为法律确定妊娠制造了障碍。
7.Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.
7.这些索赔人称他们由于合同断蒙受损失。
8.Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.
8.从纽约到加德满过渡进行得十分顺利,没有造成该心活动断。
9.La tendance générale, toutefois, est à l'interruption de ces externalisations.
9.然,普遍趋势则是停止外部承包这些工作。
10.C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.
10.这就是为什么我们刚才休息片刻原因。
11.Cet Accord stipule que ce point de passage sera ouvert sans interruption.
11.该协定规定,该通道将持续运作。
12.Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.
12.民族和解政府短暂休假后继续工作。
13.La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.
13.自银行交易冻结以来,局势又出了进一步恶化。
14.Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
14.正如以上陈述所明确显示,这种攻击无休止地发生。
15.Les destructions de biens dans les territoires palestiniens occupés se poursuivent sans interruption.
15.被占领巴勒斯坦领土上,毁坏财产事情时有发生。
16.Des frais de voyage supplémentaires sont également facturés à chaque interruption du procès.
16.诉讼每个间歇期间还申报额外旅费。
17.Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.
17.应该制定应急计划以避免运输断。
18.Ces réserves permettraient de surmonter sans difficulté toute interruption brutale des entrées de capitaux.
18.这些储备能够弥补资本流入突然断。
19.Ces escortes ont permis d'éviter toute interruption dans la fourniture de l'assistance.
19.由于提供了护送,救济用品得以源源不断地运往境内流离失所者营地。
20.Ces requérants ont demandé à être dédommagés de l'interruption de leurs activités commerciales.
20.这些索赔人就他们业务被断提出索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Les environnements de travail trop conflictuelles, et avec beaucoup d'interruptions.
工作环境充满矛盾,有很多干扰。
2.J'en parlais dans une vidéo précédente justement sur les interruptions.
我在之前断的视频谈到了这一点。
3.Sur le visage du vieux fonctionnaire, des larmes coulaient sans interruption.
这位老公务员的脸上竟不停地淌着眼泪。
4.– Pas toi, hélas ! répliqua Fred qui paraissait agacé par son interruption.
“希望你能躲着我们。”弗雷德说,似乎很不高兴受到打扰。
5.À ce stade, tu es capable de fonctionner avec très peu d'interruptions.
此时,你可以在断很少的情况下运行。
6.Ces deux voix continuaient sans interruption leur lutte qui le mettait à l’agonie.
这两种音仍在无休无止地搏斗,使濒死亡。
7.Entre-temps, il a connu une interruption d'un peu plus d'un siècle.
其间,有过长达一个多世纪的停顿期。
8.Quel monstre peut s’emplir d’une pareille quantité d’eau et l’expulser ainsi sans interruption ?
什么巨兽能吸进这么多水,然后再一下子就喷出来呢?
9.Et un font douze, s’écria trop tard le docteur dont personne ne comprit l’interruption.
“再添一得十二!”大夫待了会儿叫道,谁也不明这么一句话是什么意思。
10.Après la pilule, c’est l’interruption volontaire de grossesse qui est légalisée en France en 1975.
在避孕药合法之后,自愿终止妊娠1975年在法国合法化。
11.Et nous sommes ouverts, du lundi au samedi, sans interruption, de 9 heures à 19 heures.
我们周一到周六,9点到晚上7点都开着。
12.Cette seconde interruption donna de l’humeur à Julien.
这第二次打扰使连生气了。
13.Les interruptions et les distractions sont très très néfastes.
打扰和分心是非常有害的。
14.Une des raisons de ce problème, c'est qu'on vit dans un monde bourré d'interruptions et de distractions.
这个问题的原因之一,是我们生活在一个充满干扰和分心的世界。
15.Ok, désolé pour l'interruption, non, c'est pas grave.
抱歉打扰了,没系。
16.Ici l’interruption partit de trois ou quatre points à la fois.
这时,三、四个人从不同方向同时打断的话。
17.Il sait qu'il a 84 ans et que le travail qu'il effectue sans interruption depuis hier soir est épuisant.
已经84岁了,一晚上都在工作,这是很累的。
18.On vit dans une société qui est basée sur ces interruptions.
我们生活在一个基断的社会。
19.Objectif : diminuer le nombre d’interruptions volontaires de grossesse chez les 12-14 ans.
目的是减少在12-14岁的少女之自愿终止妊娠的人数。
20.Un petit conseil pour ça : rendez les interruptions difficiles.
让断变得困难。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释