有奖纠错
| 划词

1.À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..真人慢速

1.在下分叉应该向右转。

评价该例句:好评差评指正

2.Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

2.些长江上游的(建设)计划正处在几个断层系的交界处

评价该例句:好评差评指正

3.Fondée en 1988, principalement dans le processus de production de la principale intersection.

3.公司成立于1988年,主要以生产工艺编结为主

评价该例句:好评差评指正

4.Deuxièmement, il faut gérer l'intersection de la paix et du politique.

4.个战略性挑战是平与政治之间的交叉关系。

评价该例句:好评差评指正

5.Une demi-douzaine de soldats ont pris position à l'intersection du Ministère de la justice.

5.大约六士兵占据了司法部十字路口的阵地。

评价该例句:好评差评指正

6.Une superbe main-tenue, à l'intersection permanente!

6.握华丽手,相交到永久!

评价该例句:好评差评指正

7."Lettre à la qualité de la première intersection," le but de venir en félicitons de l'entreprise.

7.“质量第以信相交”的宗旨欢迎前来洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

8.Elles sont soumises aux pires et aux plus durs traitements aux intersections et barrages.

8.她们在过境查站受到最坏最严厉的对

评价该例句:好评差评指正

9.L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.

9.管理领导的交叉是行动。

评价该例句:好评差评指正

10.Un soldat, Francisco Amaral, est apparu à l'intersection du Ministère de la justice.

10.叫弗朗西斯科·阿马拉尔的国防军士兵从司法部十字路口走出。

评价该例句:好评差评指正

11.Le risque que pose l'intersection entre la prolifération et le terrorisme est réel et sérieux.

11.扩散恐怖主义相交形成的风险真实而严重。

评价该例句:好评差评指正

12.Je me trouve encore sur le mérite et intersections de la célébrité, je qui regarde le ciel tranquillement.

12.我仍然站在功十字路口上,我静静地看着天空。

评价该例句:好评差评指正

13.Il y a alors eu des coups de feu en provenance des trois coins de l'intersection.

13.然后从十字路口的三面都响起了枪声。

评价该例句:好评差评指正

14.Cela permet de calculer très rapidement les points d'intersection avec les limites des cellules de la grille.

14.利用间隔相同的线段,可以使像素边界线性边界近似,从而便于对具有栅格单元边界的相交进行十分快速的计算。

评价该例句:好评差评指正

15.Les marchandises entreront dans Gaza par Kerem Shalom, au point d'intersection des frontières d'Israël, de l'Égypte et de Gaza.

15.货物将通过以色列、埃及加沙边界交汇地凯雷姆沙洛姆进入加沙。

评价该例句:好评差评指正

16.Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.

16.侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥十字交汇出

评价该例句:好评差评指正

17.Avec une superficie totale de 43.800 mètres carrés, la situation géographique unique, les autoroutes et le métro ligne 3 à cette intersection.

17.总面积43800平方米,地理位置得天独厚,多条高速公路及地铁三号线在此交汇

评价该例句:好评差评指正

18.Ces décisions ont placé le Mécanisme mondial à l'intersection entre l'offre (les pays donateurs) et la demande (les pays en développement touchés).

18.这些决定要求全球机制在供方(捐助方)与求方(受影响的发展中国家)之间发挥中介作用。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, de nombreuses dispositions de la Déclaration renvoient à des instruments où l'intersection entre les deux discriminations peut être déduite (al. 1, 2 et 7 du préambule, art. 3).

19.然而《宣言》的许多条款提到可能含有这两类歧视相交混的文书(序言部分第1、27段第3条)。

评价该例句:好评差评指正

20.Entre-temps, la ville de Klay, intersection majeure située à une soixantaine de kilomètres à l'ouest de la capitale, Monrovia, a également été attaquée.

20.同时,首都蒙罗维亚以西约60公里处的主要交叉地莱克市也遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝氏转炉, 贝书, 贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Il avait cette ténébreuse intersection sous les yeux.

个暗中的交叉点就在他眼

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2.Souvent on les trouve sur les petites places ou aux intersections de deux rues.

喷泉通常位于小广场上或两条街道的交汇处

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Cette intersection étant une jonction, ce point est un nœud.

是一种结个点就是一个枢纽。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.L’étude et l’approfondissement de cet étrange idiome mènent au mystérieux point d’intersection de la société régulière avec la société maudite.

种奇特语言深入的钻研能把人引向正常社会和那被诅咒的社会奥的交叉点。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Ils étaient à la minute irrévocable et introuvable, à l’éblouissant point d’intersection de toute la jeunesse et de toute la joie.

他们正处在一去不复返、再难寻觅的一刹那,也就是处在整个青春和一切欢乐的光耀炫目的交叉点上。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

6.Sur une intersection gérée par des feux, l'équipement est cher au départ.

- 在由红绿灯管理的十字路口,设备一开始就很昂贵。机翻

「JT de France 2 2023年3」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

7.En jeu, au-delà de la crise du blé, l'accès à la mer Noire, 42 000 km2 à l'intersection de l'Asie, de l'Europe et du Moyen-Orient.

- 在小麦危机之外,危在旦夕的是进入黑海,42,000 平方公里,位于亚洲、欧洲和中东的交汇处机翻

「JT de France 2 2022年6」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1

8.Le rassemblement commencera à 9h00 du matin, avec des étapes dans les multiples intersections de la capitale, a précisé M. Suthep cité par le journal Nation.

会将于上午9点开始.m,在首都的多个十字路口停靠,国家报纸援引Suthep的话说。机翻

「CRI法语听力 2014年1」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

9.Dans " Le Cri d'Archimède" , Arthur Koestler théorise le comique comme « la perception d'une situation à l'intersection de deux plans de références dont chacun a sa logique interne, mais qui sont habituellement incompatibles. »

在《创作法案》一书中,亚瑟·库斯勒将喜剧理论化为“对一种处境的感知,种处境位于两个参照体系的交汇处,每个体系都有其内部逻辑,但通常彼此不兼容。”

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

10.Quelqu'un qui veut gagner du temps remonterait la voie de tramway tout le long et couperait l'intersection en travers, en sachant qu'on a les vélos, les trottinettes, les piétons, avec des écouteurs dans les oreilles, qui ne font pas attention.

- 想要节省时间的人会一路沿着有轨电车线路走, 穿过十字路口,知道我们有自行车、踏板车、行人,他们的耳朵里戴着耳机,他们不会不注意。机翻

「JT de France 2 2023年6」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年

11.Et on sait qu’au sens propre, un angle est l’intersection de deux segments, de deux lignes.

「Les mots de l'actualité - 2018年」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


备办, 备补, 备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接