Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让我万分感激。
Il refuse l'intervention de ses parents dans sa vie professionnelle.
他拒绝他的父他的职业生涯。
Le Procureur en parlera dans son intervention.
检察官将他的发言中谈及些行动。
Il y a une intervention chirurgicale.
有一外科手术。
Nous allons limiter notre intervention à cinq questions.
我们的发言只谈五问题。
Je commence mon intervention sur une note triste.
讲话之初,先报告大家一不幸的消息。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需,应发现市场不足之处后才可进行。
J'écouterai les différentes interventions sur cette base.
方面,我将倾听各方里所作的发言。
Je limiterai mon intervention à quelques points précis.
我的发言将限于几领域。
Tous ces problèmes appellent des interventions d'urgence.
必须立即处理所有些问题。
Vous avez évoqué la question dans votre intervention.
你发言中已提问题。
Je poursuis mon intervention par une brève annonce.
主席先生,我结束发言时作一项简短的宣布。
Les tensions qui persistent entravent les interventions humanitaires.
持续的紧张关系继续妨碍人道主义援助准入。
Nous le remercions de son intervention fort édifiante.
我们感谢他非常发人深思的发言。
Nous avons écouté attentivement son intervention d'aujourd'hui.
我们非常认真地听取了她的发言。
Le moment propice à notre intervention est bref.
我们采取行动的机会之窗是很小的。
Nous venons d'entendre une intervention de fond.
我们刚刚听了关于实质问题的讨论。
Je limiterai donc mon intervention aux observations suivantes.
因此,我将仅发表以下看法。
Je voudrais concentrer mon intervention sur quelques points.
我想发言中重点谈谈几点。
Je centrerai mon intervention sur plusieurs questions clefs.
我谨发言中着重谈几主要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fallu l'intervention de Louis Germain.
路易·日尔曼干预是必要。
Je vais vous faire une petite intervention de voyance.
我将给你们讲讲有关视线。
François Hollande a d'ailleurs salué l'intervention américaine.
弗朗索瓦·奥朗德也对美国干预表示欢迎。
Les médecins qui acceptent de pratiquer cette intervention sont punis.
同意进行此项手医生将受到惩罚。
Crabbe et Goyle ponctuèrent son intervention d'un petit rire.
而克拉布和高尔在一旁赞成地咯咯笑。
Ces surnoms vont se figer naturellement sans intervention de l'Etat.
这些“绰号”会自然地固定下来,没有国家干预。
Le chirurgien et la chirurgienne sont des spécialistes qui pratique des interventions chirurgicales.
外科医生是执行外科手专家。
Il faut assumer une intervention publique forte avec, dans quelques domaines clé, des investissements importants.
我们需要强有力公共干预,在一些关键领域进行重大投资。
Tu peux préparer ton intervention, tu fais pause à la vidéo, moi je vais continuer.
你先准备一下,可以按下暂停键,我继续说。
Donc clairement être ici, c'est danger de mort hyper élevé, sans avoir préparé son intervention.
所以很明显,如果没有准备好应对情况话,在这下将命危险。
Roy Horn a été transporté d'urgence à l'hôpital pour y subir une intervention chirurgicale importante.
罗伊-霍恩被紧急送往医院进行大手。
Et elle se disait qu’une intervention des anges, qu’un hasard céleste, le lui avait rendu.
她并且认为是天使关怀,上苍垂念,又把他交还给她了。
L'agriculture de conservation suppose plus d'observation, d'adaptation aux conditions momentanées ou locales, plus d'intervention.
保护性农业需要更多观察,适应当前或当地条件,以及进行更多干预。
La Pologne se réveille sous une chape de plomb, mais échappe à une intervention militaire soviétique.
波兰在沉重压力下醒来,但它逃过了苏联军事干预。
Vous butez les gens à la fin de leur intervention ?
你要在他们讲话结束时打死他们吗?
C’est l’incessante intervention de la divinité dans la vie sociale.
这也是神对社会生活不断干涉表现。
Le commerce et le libre-échange sont au cœur de l'intervention.
商业和自由贸易是干预措施核心。
Face à cela, il existe des techniques d'intervention d'urgence.
对此,存在紧急干预技。
Cette intervention reçut le soutien des représentants britannique, français et allemand.
这话引起了英、法、德代表附和。
Pourquoi les interventions de l'État français tournent-elles presque systématiquement à la catastrophe?
为什么法国政府参与使她自己几乎刻板地成为灾难?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释