有奖纠错
| 划词

1.On peut intuitivement supposer qu'une telle relation positive existe bel et bien.

1.可是设想存这种积极的关系。

评价该例句:好评差评指正

2.Cela dit, Singapour estime intuitivement que si l'Assemblée générale peut s'entendre sur l'augmentation du nombre des membres permanents, le Japon et l'Allemagne s'imposent comme les candidats évidents.

2.讲到这一点,新加坡认为,如果大会能够就增加常任理事国数目取得一致意见,日本和德国是两个显而易见的候选国。

评价该例句:好评差评指正

3.Intuitivement on devine qu’un prix élevé risque de décourager la demande. A l’inverse, un prix faible l’augmentera mais réduira le bénéfice par article et peut-être le bénéfice global.

3.高价格抑,相反低价增加需但却减少了商品的利润甚至整体利益。

评价该例句:好评差评指正

4.Tout le monde sait, intuitivement, que les armes nucléaires ne rendront jamais le monde plus sûr et que la vraie sécurité consiste à résoudre les problèmes de la pauvreté, du changement climatique, des conflits armés et de l'instabilité.

4.人们知道核武器绝不会使世界更,真正的于应对贫穷、气候变化、武装冲突和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

5.L'action collective nécessite une coopération entre les États. Les États qui ont fortement le sens de la souveraineté deviennent des alliés naturels dans la guerre contre le terrorisme mondial parce qu'ils perçoivent la menace, directement et intuitivement.

5.集体行动需要各国的合作,具有强烈主权感的国家打击球恐怖主义的战争中成为自然联盟,因为它们感受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémopathie, hémopéricarde, hémopéritoine, hémophile, hémophilie, hémophilique, hémophiloïde, hémophite, hémophtalmie, hémophyloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

1.Intuitivement vous savez combien ça éclaire, vous connaissez leur luminosité intrinsèque.

直觉它有多亮,它的本征亮度。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

2.On sait intuitivement, tous les humains savent intuitivement que l'expérience du pouvoir est accompagnée d'une menace intérieure au pouvoir lui-même.

我们直觉上,所有人都直觉地,权力的经验伴随着对权力本身的内在威胁。

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

3.Vous pouvez intuitivement comprendre les opportunités d'une situation pour quelqu'un, de ce que cette personne pourrait accomplir.

们能觉得理解对于某人的机会情况,这个人能做到的。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.L'hypothèse de Mark Mangini et de son équipe est que le spectateur saurait reconnaître intuitivement des sons réels.

马克·曼吉尼和的团队的假设是众能够识别真实的声音。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

5.Pour vous, c'est simple, car intuitivement, vous voyez, lorsque quelque chose ne s'inscrit pas dans l'ensemble et donc disfonctionne.

们来说,这简单,因为直觉看到,当某些事没有在整体里因此运行不起来。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.J'imagine qu'intuitivement, la plupart des personnes se disent : on va deux fois plus vite, on va aller deux fois plus loin.

直觉告诉我,大多数人都会说:以两倍的速度行使,制动距离也会加倍。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

7.Même s'il a été directement blessé dans le passé, il comprend intuitivement comment les autres fonctionnent et se sentent.

尽管过去曾直接受过伤凭直觉理解其人的运作方式和感受。机翻

「心理健康识科普」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

8.Elle les imagine étranges ou amnésiques, et ne s'étonne ni de leur attitude ni de leur accoutrement, qu'elle justifie intuitivement selon ses références contemporaines.

她将们视作奇怪或失忆的人,并且不对们的行为或打扮感到惊讶,而是根据现代参照对此进行解释。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

9.Et de mon côté, j'ai toujours senti intuitivement au fond de moi que c'était la bonne chose à faire, cette histoire de gratification différée.

就我而言,我内心总是直觉觉得这是正确的做法,这个延迟满足的故事。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

10.Voilà pourquoi beaucoup d'entre nous ont tant de mal à saisir intuitivement la logique inconsciente qui pousse des ménages pauvres à acheter des billets de loterie.

这就是为什么我们许多人难以理解那种无意识的逻辑,这种逻辑促使贫困家庭购买彩票。

「La psychologie de l'argent」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

11.Donc, il considérait qu'il n'avait pas à intervenir ou à me donner la moindre indication, que c'était moi qui, intuitivement, savais exactement ce que je devais faire de cette histoire et de ce personnage.

所以无需干预或者给我任何指示,我来凭感觉诠释这个故事和这个角色。

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

12.Eh bien, on comprend intuitivement ce que c'est qu'un non-événement, ou un « non événement » : ça n'existe pas ou, en tout cas, cela ne mérite pas qu'on s'y intéresse, ça ne mérite pas qu'on le juge, qu'on s'en étonne.

好吧,我们理解什么是非事件或“非事件”:它不存在, 或者无论如何,它不值得我们感兴趣,它不值得评判或惊讶。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

13.Intuitivement, tout le monde se dit température plus chaude donc plus de cyclones.

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémorragique, hémorroïdaire, hémorroïdal, hémorroïdale, hémorroïde, hémorroïdectomie, hémorroïdes, hémorrqgie, hémosialémèse, hémosidérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接