有奖纠错
| 划词

Tout en réaffirmant que le Gouvernement a la responsabilité principale et est particulièrement comptable de la mise en œuvre intégrable des obligations qui incombent à l'État partie en vertu de la Convention, le Comité souligne que la Convention a force obligatoire pour toutes les institutions de l'État; il invite donc l'État partie à encourager son parlement national, conformément à ses procédures, selon qu'il conviendra, à prendre les dispositions nécessaires pour la mise en œuvre des présentes observations finales et pour l'établissement du prochain rapport au titre de la Convention.

委员会重申,政府对全面执行《公》规定的缔有首要责,尤其要为此承担问责责,同时也强调《公》对政府各部门都具有力,并邀请缔国鼓励其国家议会酌情根据其程序,就执行本结论意见和《公》规定的政府下一个报告过程采取必要措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衬衫的前身, 衬衫店, 衬衫领, 衬衫钮扣, 衬衫商, 衬衫袖口, 衬上一层纸, 衬套, 衬套座, 衬筒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Il n'a fait que montrer la sensibilité aux conditions initiales et prouver qu'un système à trois corps n'était pas un système intégrable.

他只是证明了初始件的敏感性,证明了三是一个不可积分的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 趁便, 趁风扬帆, 趁黑夜, 趁火打劫, 趁机, 趁空, 趁亮儿, 趁钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接