有奖纠错
| 划词

1.Elle n'a fourni aucune preuve à l'appui de cette affirmation manifestement invraisemblable (et fausse).

1.对于这一很明显令人难以置信(而且根本不符合事实)的论点,埃塞俄比亚没有提供任何证据。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.

2.她为了多放一瞎编了一套故事, 他居然信以为真

评价该例句:好评差评指正

3.Cette somme invraisemblable représente 2,5 % du PIB mondial.

3.这一难以令人置信的总额相当于全球国内生产总值的2.5%。

评价该例句:好评差评指正

4.Une telle chaîne d'évènements nous paraissait invraisemblable l'an dernier et continue de nous paraître invraisemblable aujourd'hui.

4.去年,我们认为这两者同时发生的能性不大,现在,我们仍然认为这两种情形同时发生的能性不大。

评价该例句:好评差评指正

5.En conséquence, il est invraisemblable qu'on en vienne jamais à les supprimer.

5.取消措施的能性很小

评价该例句:好评差评指正

6.Il s'agit là d'actes invraisemblables qui sont inadmissibles au sein de notre civilisation.

6.这些行为令人难以置信,这是我们的文明所不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

7.À cet égard, l'impasse où se trouve la Conférence du désarmement est devenue invraisemblable.

7.在这方面,裁军谈判会议的僵局是不合情理

评价该例句:好评差评指正

8.Qui plus est, «la cause du décès» et «l'âge au moment du décès» seraient invraisemblables.

8.,据说“因”和“亡年龄”极为正常

评价该例句:好评差评指正

9.Qui plus est, la «cause du décès» et «l'âge au moment du décès» seraient invraisemblables.

9.,“因”和“亡时的年龄”据说极自然

评价该例句:好评差评指正

10.Qui plus est, «la cause du décès» et «l'âge au moment du décès» seraient invraisemblables.

10.,据说“因”和“亡年龄”与正常人相比极为正常

评价该例句:好评差评指正

11.En outre, la «cause du décès» et «l'âge au moment du décès» étaient selon lui absolument invraisemblables.

11.,“因”和“亡时年龄”据说非常真实

评价该例句:好评差评指正

12.Tout le monde se tenait dans la cuisine, et l'on discutait sans fin, imaginant des choses invraisemblables.

12.全体都坐在厨房里,想出好些虚构的事争论不休

评价该例句:好评差评指正

13.Ce n'est pas une idée invraisemblable.

13.人类不是一个牵强的概念。

评价该例句:好评差评指正

14.L'État partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.

14.申诉人称牢房里的障碍物使他无法行走,缔约国认为这不信。

评价该例句:好评差评指正

15.Cela est invraisemblable parce que c'est une déformation flagrante de la position des Nations Unies sur la question.

15.这是难以置信的,因为这是错误地解释了联合国对这一问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

16.Il paraît encore plus invraisemblable qu'elle ait remis ces photographies à quelqu'un qu'elle ne connaissait que depuis quelques mois.

16.看来更加有能的情况是:她想把这些照片交给某个她认识才几个月的人。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est invraisemblable que des stocks, qui ont pour principale caractéristique d'être vendus, seraient acquis dans le cadre d'un crédit-bail.

17.难以设想会以融资租赁方式购置库存品,因为库存品的主要特征是留待出售。

评价该例句:好评差评指正

18.12 Deuxièmement, l'État partie soutient qu'il paraît invraisemblable que l'auteur, par simple curiosité, ait voulu avoir en sa possession des photographies de personnes torturées.

18.12 第二,缔约国认为,似乎撰文人不能仅仅出于好奇而想保留遭受酷刑囚犯的照片。

评价该例句:好评差评指正

19.Les études de cas et les statistiques invraisemblables du commerce révélées par le rapport montrent que les pays importateurs, également, ont des problèmes à régler.

19.该报告披露的个案研究和能不确切的贸易统计数字都表明,进口国也有要处理的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

20.3 L'auteur avance que les seules preuves à charge examinées étaient les déclarations des mineures, qui contenaient un grand nombre de contradictions et d'affirmations totalement invraisemblables.

20.3 提交人称,控方提供的唯一证据是女童的证词,这些证词存在大量矛盾之处和完全难以置信的指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patrimonial, patrimonialement, patrinite, Patriot, patriotard, patriote, patriotique, patriotiquement, patriotisme, patristique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

1.Si tout ce que vous dites est vrai, c'est parfaitement invraisemblable !

“这也太离奇了,你说得这都是真!”

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Idem, une histoire " de garenne" , c'est une histoire peu probable, plutôt invraisemblable.

同样,“兔窝故事”指是不太可能、不太可信故事

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

3.Bien sûr, l'histoire était complètement invraisemblable. et je n'ai pas tout compris.

当然,故事非常可靠我完全不明白。

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Pardon, cher ami, dit Debray, c’est que vous nous racontez des choses si invraisemblables…

“我亲爱阿尔贝,”德布雷说道,“你给我们讲这个故事太奇了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

5.J'ai dû lire cette histoire des milliers de fois. D'un côté, elle était invraisemblable.

这段故事,我不知读了几千遍。一方面,这事

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

6.Les gags s'enchaînent les uns après les autres et peu importe s'ils sont invraisemblables.

一个接一个笑点接连出现,而且不管这些情节有多现实

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.J'en ai beaucoup et elles sont toutes aussi invraisemblables les unes que les autres.

“许多,西弗勒斯,每一种都和底下那种一样可能。”

「哈利·波与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

8.Cependant il fallait que ce soupçon si léger, si invraisemblable, fût rejeté de lui, complètement, pour toujours.

对所有这种难以置信轻易怀疑,应当永远废弃掉。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

9.Les concrétions prennent des formes invraisemblables.

结晶形成了不可思议形状

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Assez souvent certaines actions de la vie humaine paraissent, littéralement parlant, invraisemblables, quoique vraies.

人生有些行为,虽然千真万确,但从事情本身看,往往象是可能

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.D'abord, la Révolution, on l'étudie grâce à une quantité invraisemblable de sources.

首先,革命研究要归功于数量惊人资料来源。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.L’invraisemblable y était simple. Ces hommes ne s’étonnaient pas les uns les autres.

不可思议这里是极其普遍们之间甚至都不以为奇了。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
格兰船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

13.Sans doute, mais je n’en parle pas, répondit Paganel. Ici, le climat a une qualité… invraisemblable.

“当然是个优点,但并显著,”地理学家回答,“我单讲气候某一点,说出来仿佛是

「格兰船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

14.Ça serait une aventure où il y a eu beaucoup de péripéties, ça paraît invraisemblable, incroyable.

这是一次经历了许多波折冒险,看起来不可思议令人难以置信。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

15.En fait, cela veut dire que c’est un fait, un évènement extraordinaire. Invraisemblable, incroyable. C’est cela !

其实,这个表达是指一个非同寻常事件,不靠令人难以置信事件。就是这样!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

16.Tout le monde se tenait dans la cuisine, et l'on discutait sans fin, imaginant des choses invraisemblables.

都坐厨房里,想出好些虚构事争论不休

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.Et je goûtais, plutôt en curieux qu’en gourmet, tandis que le capitaine Nemo m’enchantait par ses invraisemblables récits.

我尽情品尝着各种食物,其中好奇超过了贪食。当尼摩船长向我讲述一些神奇故事时,它们深深地迷住了我。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

18.Dans ces détails, le lecteur rencontrera deux ou trois circonstances invraisemblables que nous maintenons par respect pour la vérité.

那些细微情节里,读者将遇见两三处似乎可能真有其事经过,但是我们为了尊重事实,仍旧保存下来。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Si pourtant l’îlot était habité, et si quelque habitant s’était emparé… mais il haussa les épaules à cette invraisemblable supposition.

也许岛上真有人,也许有人占了… … 可是又想到这种假定一点根据也没有,就耸了耸肩。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

20.Je me refuse à mentir en vendant des choses qui sont invraisemblables.

我拒绝通过出售不可东西来撒谎机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patronne, patronner, patronnesse, patronyme, patronymique, patrouille, patrouiller, patrouilleur, Patru, patte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接