有奖纠错
| 划词

Elle n'a fourni aucune preuve à l'appui de cette affirmation manifestement invraisemblable (et fausse).

对于这一很明显令人难以置信(而且根本不符合事实)论点,埃塞俄比亚没有提供任何证据。

评价该例句:好评差评指正

Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.

她为了多放一星期假瞎编了一套故事, 他居然信以为真。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la «cause du décès» et «l'âge au moment du décès» seraient invraisemblables.

此外,“死因”和“死亡时年龄”据说极不自然。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme invraisemblable représente 2,5 % du PIB mondial.

这一难以令人置信总额相当于全球国内生产总值2.5%。

评价该例句:好评差评指正

Une telle chaîne d'évènements nous paraissait invraisemblable l'an dernier et continue de nous paraître invraisemblable aujourd'hui.

去年,为这两者同时发生性不大,现仍然为这两种情形同时发生性不大。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il est invraisemblable qu'on en vienne jamais à les supprimer.

因此取消措施性很小。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'actes invraisemblables qui sont inadmissibles au sein de notre civilisation.

这些行为令人难以置信,这是文明所不接受

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, «la cause du décès» et «l'âge au moment du décès» seraient invraisemblables.

此外,据说“死因”和“死亡年龄”极为不正常。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'impasse où se trouve la Conférence du désarmement est devenue invraisemblable.

这方面,裁军谈判会议僵局是不合情理

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, «la cause du décès» et «l'âge au moment du décès» seraient invraisemblables.

此外,据说“死因”和“死亡年龄”与正常人相比极为不正常。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde se tenait dans la cuisine, et l'on discutait sans fin, imaginant des choses invraisemblables.

全体都坐厨房里,想出好些虚构事争论不休。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une idée invraisemblable.

人类不是一个牵强概念。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la «cause du décès» et «l'âge au moment du décès» étaient selon lui absolument invraisemblables.

此外,“死因”和“死亡时年龄”据说非常不真实。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.

申诉人称牢房里障碍物使他无法行走,缔约国为这不信。

评价该例句:好评差评指正

Cela est invraisemblable parce que c'est une déformation flagrante de la position des Nations Unies sur la question.

这是难以置信,因为这是错误地解释了联合国对这一问题立场。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît encore plus invraisemblable qu'elle ait remis ces photographies à quelqu'un qu'elle ne connaissait que depuis quelques mois.

看来更加有情况是:她想把这些照片交给某个她识才几个月人。

评价该例句:好评差评指正

Il est invraisemblable que des stocks, qui ont pour principale caractéristique d'être vendus, seraient acquis dans le cadre d'un crédit-bail.

难以设想会以融资租赁方式购置库存品,因为库存品主要特征是留待出售。

评价该例句:好评差评指正

12 Deuxièmement, l'État partie soutient qu'il paraît invraisemblable que l'auteur, par simple curiosité, ait voulu avoir en sa possession des photographies de personnes torturées.

12 第二,缔约国为,似乎撰文人不仅仅出于好奇而想保留遭受酷刑囚犯照片。

评价该例句:好评差评指正

Les études de cas et les statistiques invraisemblables du commerce révélées par le rapport montrent que les pays importateurs, également, ont des problèmes à régler.

该报告披露个案研究和不确切贸易统计数字都表明,进口国也有要处理各种问题。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur avance que les seules preuves à charge examinées étaient les déclarations des mineures, qui contenaient un grand nombre de contradictions et d'affirmations totalement invraisemblables.

3 提交人称,控方提供唯一证据是女童证词,这些证词存大量矛盾之处和完全难以置信指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parcelle, parcellement, parceller, parcellisation, parcelliser, parchemin, parcheminé, parcheminer, parcheminier, parchutable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Bien sûr, l'histoire était complètement invraisemblable. et je n'ai pas tout compris.

当然,故事非常不可靠。我完全不明白。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pardon, cher ami, dit Debray, c’est que vous nous racontez des choses si invraisemblables…

“我亲爱阿尔贝,”德布雷说道,“你给我们讲这个故事太奇特了。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai dû lire cette histoire des milliers de fois. D'un côté, elle était invraisemblable.

这段故事,我不知读了几千。一方面,这事不像真

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Les gags s'enchaînent les uns après les autres et peu importe s'ils sont invraisemblables.

一个接一个笑点接连出现,而且不管这些情节有多不现实。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Assez souvent certaines actions de la vie humaine paraissent, littéralement parlant, invraisemblables, quoique vraies.

人生有些行为,虽然千真万确,但从事情本身象是不可能

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'abord, la Révolution, on l'étudie grâce à une quantité invraisemblable de sources.

首先,革命研究要归功于数量资料来源。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’invraisemblable y était simple. Ces hommes ne s’étonnaient pas les uns les autres.

不可思议这里是极其普他们之间甚至都不以为奇了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'en ai beaucoup et elles sont toutes aussi invraisemblables les unes que les autres.

“许多,西弗勒斯,每一种都和底下那种一样不可能。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sans doute, mais je n’en parle pas, répondit Paganel. Ici, le climat a une qualité… invraisemblable.

“当然是个优点,但并不显著,”地理学家回答,“我单讲气候某一点,说出来仿佛是假。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça serait une aventure où il y a eu beaucoup de péripéties, ça paraît invraisemblable, incroyable.

这是一次经历了许多波折冒险,起来不可思议,令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En fait, cela veut dire que c’est un fait, un évènement extraordinaire. Invraisemblable, incroyable. C’est cela !

其实,这个表达是指一个非同寻常事件,不靠谱,令人难以置信事件。就是这样!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cependant il fallait que ce soupçon si léger, si invraisemblable, fût rejeté de lui, complètement, pour toujours.

对所有这种难以置信轻易怀疑,他应当永远废弃掉。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tout le monde se tenait dans la cuisine, et l'on discutait sans fin, imaginant des choses invraisemblables.

全体都坐厨房里,想出好些虚构事争论不休。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et je goûtais, plutôt en curieux qu’en gourmet, tandis que le capitaine Nemo m’enchantait par ses invraisemblables récits.

我尽情品尝着各种食物,其中好奇超过了贪食。当尼摩船长向我讲述一些神奇故事时,它们深深地迷住了我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Dans ces détails, le lecteur rencontrera deux ou trois circonstances invraisemblables que nous maintenons par respect pour la vérité.

那些细微情节里,读者将遇见两三处似乎不可能真有其事经过,但是我们为了尊重事实,仍旧保存下来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si pourtant l’îlot était habité, et si quelque habitant s’était emparé… mais il haussa les épaules à cette invraisemblable supposition.

也许岛上真有人,也许有人占了… … 可是他又想到这种假定一点根据也没有,就耸了耸肩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je me refuse à mentir en vendant des choses qui sont invraisemblables.

我拒绝通过出售不可信东西来撒谎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

R.Faïd sera jugé à partir de mardi pour cette équipée invraisemblable.

R.Faïd 将从周二开始因这次令人难以置信冒险而受到评判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Invraisemblable pour l'un des passagers. Pour lui, l'explosion est volontaire.

对于其中一位乘客来说难以置信。对他来说,爆炸是自愿

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si tout ce que vous dites est vrai, c'est parfaitement invraisemblable !

“这也太离奇了,你说得这都是真!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière, par-dessous, pardessus, par-dessus, par-devant, par-devers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接