有奖纠错
| 划词

1.Certains de ces détenus sont victimes d'irrégularités.

1.犯人当中有是违法行为的受害者。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous observons maintenant des irrégularités dans l'économie mondiale.

2.我们现在目睹全球经济的颠扑。

评价该例句:好评差评指正

3.Toutes ces affaires ont été entachées de graves irrégularités.

3.所有这件都具有严重处理不当的特征。

评价该例句:好评差评指正

4.La Cour suprême n'a pas corrigé ces irrégularités.

4.最高法院没有纠正这错误。

评价该例句:好评差评指正

5.Selon l'auteur, il y a eu plusieurs irrégularités de procédure.

5.据提交人出,发生了一程序方面的违规行为。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

6.这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列不正当行为。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.

7.小组发现有索赔在材料方面存在缺陷。

评价该例句:好评差评指正

8.Les élections entachées d'irrégularités au Zimbabwe ont produit des résultats illégitimes.

8.津巴布韦的选举有问题,因此产生的结果不合法。

评价该例句:好评差评指正

9.Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

9.一旦发现有违规情况该机构可处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

10.但是,投票中无疑出现了违规现象。

评价该例句:好评差评指正

11.Il y aurait eu également des irrégularités dans la procédure d'identification.

11.他还说,证人程存在不规范行为。

评价该例句:好评差评指正

12.Il aurait découvert plusieurs irrégularités et en aurait informé la direction du parti.

12.据说,他发现了一舞弊行为并向党的领导汇报。

评价该例句:好评差评指正

13.L'établissement de ce code de conduite devrait permettre de corriger certaines irrégularités.

13.该行为准则的制定有助于纠正一不合法的行为。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.

14.小组制定了查明和处理这种情况的程序。

评价该例句:好评差评指正

15.Il a toutefois reconnu que l'immatriculation d'appareils libériens était entachée d'irrégularités.

15.然而,他承在利比里亚注册飞机有不合法的活动。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.

16.据劳动部报告,在接受视察的118,638个企业中51,965个有不规范情况。

评价该例句:好评差评指正

17.Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

17.1起件涉及采购或签约方面的违规现象

评价该例句:好评差评指正

18.L'enquête n'a révélé aucune irrégularité de la part du personnel chargé des TIC.

18.在2002-2003两年期期间,内部监督事务厅应中心管理层的请求开展了一次调查,但没有发现贸易中心工作人员犯有错失行为的任何证据。

评价该例句:好评差评指正

19.Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

19.驻地审计员查明了采购程中有违规情形

评价该例句:好评差评指正

20.Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.

20.预防性拘留犯的卷,大部分有严重违反司法程序的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗访, 暗访民情, 暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

1.Par contre, on voit que, au niveau du radical, il a une petite irrégularité.

相反,我们看它的词根, 它有一点规律

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

2.Pourquoi? Parce que c'est là qu'il va y avoir une irrégularité.

什么呢?里有点规则

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

3.Et attention il a une petite irrégularité par rapport à l’accent au présent de l’indicatif.

注意了,直陈式现在时的音符有点规则

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

4.Bon. Donc comme tu vois, dans cette leçon, quand il y a des irrégularités.

好的。就像你看的样,在本课中,当出现规则动词时

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

5.Donc, cette fois-ci, au niveau des terminaisons, on voit qu'il y a une petite irrégularité.

次呢, 我们所看到的词尾有点规律

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

6.Les médias affirment que certains prévenus tenteraient de profiter des irrégularités du système judiciaire pour échapper à la peine suprême.

媒体声称,一些被告人会试图利用司法统的违规行来逃避最终判决。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

7.Après une campagne serrée, l'élection est à nouveau annulée pour irrégularités.

在一次势均力敌的竞选活动之后,选举再次违规行而被取消机翻

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

8.Reportage dans un instant à Marioupol où nos envoyés spéciaux ont constaté des irrégularités.

在马里乌波尔的某一时刻,我们的特使发现存在违规行机翻

「RFI简易法语听力 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.Cela nous prouve, reprit l’autre en souriant avec un air de suffisance bénigne, les irrégularités sans nombre du système nerveux.

就证明了,”药剂师自己得意,却害别人,笑嘻嘻地说,“神经统有无数规则现象

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

10.L'opposition dénonce des fraudes et des irrégularités.

反对派谴责欺诈和违规行机翻

「RFI简易法语听力 2012年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

11.Des irrégularités que relèvent, également, les observateurs de l'Union européenne.

欧盟观察员也注意到了违规行机翻

「RFI简易法语听力 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.D'emblée, M.Schiappa se défend de toute irrégularité, mais reconnaît que tout n'a pas été bien géré.

- 从一开始, Schiappa 先生就否认有任何违规行但他承认并非一切都得到妥善管理。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

13.Le premier tour de scrutin a déjà été annulé deux fois, après des accusations d'irrégularités.

在被指控违规行后,第一轮投票已经取消了两次机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

14.Mais selon la mission d'observation de l'Union européenne, il n'y a pas eu de fraudes, mais des irrégularités.

但据欧洲联盟观察团称,存在欺诈行,而是违规行机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

15.Mais son adversaire Abdullah Abdullah ne reconnait pas ce résultat, estimant que le vote a été entaché de nombreuses irrégularités.

但他的对手阿卜杜拉·阿卜杜拉(Abdullah Abdullah)承认一结果,认投票受到许多违规行的损害机翻

「RFI简易法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

16.Mais à Marioupol, nos envoyés spéciaux, ont constaté des irrégularités. 4 bureaux de vote n'ont par exemple pas pu ouvrir.

但在马里乌波尔,我们的特使发现了违规行例如,4个投票站无法开放。机翻

「RFI简易法语听力 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

17.Mais le scrutin est tout de même loin d'avoir été exemplaire : nombre d'observateurs dénoncent les irrégularités qui l'ont entaché.

次选举还远远没有示范性:许多观察家谴责破坏选举的违规行机翻

「TV5每周精选 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

18.Cela fait suite à 2 enquêtes ouvertes concernant des soupçons d'irrégularités et de favoritisme pour l'attribution de certains marchés publics.

在此之前,针对某些公共合同的授予涉嫌违规和偏袒的行展开了 2 次调查。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

19.Donc ici, j'ai souligné la lettre L de appeler et T de jeter Pourquoi? Parce que c'est là qu'il va y avoir une irrégularité.

里,我凸显了appeler中的字母l,以及jeter中的t。什么啊?里出现了规则现象

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

20.Les juges ont finalement estimé que « les irrégularités signalées n'étaient pas assez importantes pour modifier les résultats définitifs » .

法官最终裁定“所报告的违规行足以改变最终结果”。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗疾, 暗计, 暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接