有奖纠错
| 划词

Le courant de l'histoire est irrésistible.

历史潮流是不可抗拒

评价该例句:好评差评指正

Comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.

就像一只最弱小昆虫,牵引它自愿在无法抗拒花朵上爬行。

评价该例句:好评差评指正

L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.

法国人那种对普罗旺斯最简陋农舍迷恋始终没有减退。

评价该例句:好评差评指正

La vie est une avance irrésistible.

人生是─种没有办法抗拒旳前进。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est jeune après quarante ans mais on peut être irrésistible à tout âge。

任何人一旦过四十后都不再年轻,但无论什么年纪,我们都可以让自己光彩照人。

评价该例句:好评差评指正

La logique du compromis nous semble irrésistible.

在我们看逻辑很有说服

评价该例句:好评差评指正

Irrésistible en toute occasion !

任何场合都可穿着!

评价该例句:好评差评指正

C'est une femme irrésistible.

这是一个充满诱惑女人。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cette évolution concrète, lorsque nous y parvenons, a un impact irrésistible.

为,如果我们可以解决这个问题,这将是一个非常实在并具有巨大影进展。

评价该例句:好评差评指正

L'irrésistible élan vers l'universel a donc lui aussi ses victimes, comparables aux laissés pour compte de la mondialisation.

因此,采用世界性语言不可阻挡势头如同全球化一样造成一些受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il est en général dans une situation de détresse causée par une violence irrésistible dont il n'est généralement pas l'auteur.

难民具有确知国籍,其所处困难境遇一般是不可抗拒事件造成,而难民一般不是此类事件行为人。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, de nombreux groupes ont découvert la soif des gens à aider les autres, et leur désir irrésistible de le faire.

现在,很多团体发现了人们渴望帮助其他人并非常情愿这样做。

评价该例句:好评差评指正

C'est une mesure formelle ou une situation de force irrésistible qui contraint la personne visée à quitter le territoire de l'État expulsant.

驱逐是强迫当事人离开驱逐国领土一项正式措施或一种不可抗局势。

评价该例句:好评差评指正

En continuant de servir la cause de la paix et de la sécurité internationale, le besoin impérieux d'apporter des changements devrait devenir irrésistible.

在我们继续为全世界和平与安全事业服务时,变革必要性已经不可阻挡。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne pouvons pas maîtriser la puissance irrésistible des catastrophes naturelles, nous pouvons néanmoins en atténuer l'effet et la dévastation qu'elles provoquent.

尽管我们无法控制自然灾害势不可挡量,但是我们能够减轻它们造成和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne pouvons pas maîtriser la puissance irrésistible des catastrophes naturelles, nous pouvons en atténuer l'effet et réduire la dévastation qu'elles provoquent.

虽然我们不能控制自然灾害强大破坏,但我们能够降低这些灾害和它们造成毁坏程度。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la situation doit être à ce point irrésistible que l'État en cause n'a pas vraiment la possibilité d'échapper à ses effets.

尤其是这种情况必须是不可抗拒,以致该国没有逃脱其影实际可能性。

评价该例句:好评差评指正

Dans des circonstances exceptionnelles, telles qu'une transition de l'économie planifiée à l'économie de marché, le mouvement en faveur de la privatisation pouvait être irrésistible.

在特殊情况下,例如由计划经济向市场经济过渡,可能普遍存在私有化冲动。

评价该例句:好评差评指正

Avec la montée en puissance de l'utilisation des biocarburants, apparemment irrésistible, la région doit se préparer à un nouveau renchérissement des prix des denrées alimentaires.

由于迈向使用生物燃料步伐显然无法阻挡,本区域必须为食品价格上涨做好准备。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement apparaît irrésistible, et Taïpeh cherche à le contourner en négociant sa présence dans des organisations internationales, telle l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这一趋势看起不可阻挡,而台北通过有关加入国际组织(如世界卫生组织)谈判活动,图绕过这股势头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Madhuca, madhya pradesh, madi, madisonite, madistor, madocite, Madone, madourais, madrague, madras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'avancée anglaise vers Nankin est alors irrésistible.

英国向南京进攻时势不挡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Impression qui passa vite, mais qui dans l’instant fut irrésistible.

这种印象固然一下就过去了,但是在那一刹那间是锐不

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons allaient, comme s’ils eussent été poussés en avant par quelque irrésistible force.

居民们好象有一种不抗拒力量推动着,急忙忙地赶路。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ne te retourne surtout pas, mais cet homme qui nous regarde derrière la vitrine est absolument irrésistible !

“千万不要转身,在橱窗前一直看着我们那个男人真是令人难以抗拒。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

D’une sympathie irrésistible que j’ai pour vous.

“来自一种我对您无法克制同情。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une irrésistible attraction me collait à la vitre !

一种不抗拒引力把我紧紧地吸在玻上!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et cette parole, comme un irrésistible argument, la détermina.

这句话是个驳不倒理由,使她死心蹋地了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Chanel, elle avait un côté irrésistible.

香奈儿,具有某种令人无法抗拒特质。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous mentez ! dit l’abbé Busoni, avec un accent d’irrésistible autorité.

“你撒谎!”布沙尼神甫用一种无法抗拒威严口吻说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il l’avait expliqué lui-même avec l’irrésistible accent de la réalité.

他自己已用无法抑制真实语气阐述了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine saisit la main de Monte-Cristo, et dans un élan de joie irrésistible elle la porta à ses lèvres.

瓦朗住伯爵手,带着一种无法抑制喜悦冲动把那只手捧到她嘴唇上吻着。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mme Bovary détourna la tête, pour qu’il ne vît pas sur ses lèvres l’irrésistible sourire qu’elle y sentait monter.

包法利夫人转过头去,免得他看见她嘴唇上微笑,她感到笑意已经涌上嘴角,再也按奈不住了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’est-ce à dire ? articula la voix irrésistible de Monte-Cristo.

“这是怎么回事?”基督山用一种不抗拒口吻问道。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Les gamins se mirent à rire. Les simagrées de Walter étaient irrésistibles.

这些年轻人笑了起来。沃尔特装腔作势样子让人无法抗拒。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout avait saisi son maître au collet, et il l’entraînait avec une force irrésistible !

路路通说着,一把住他主人衣领,象发疯似拖着福克先生就跑。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Vuitton est numéro 1 de LVMH, Dior explose, Celine et Loewe sont en montée irrésistible.

路易威登(LOUIS VUITTON)销量在路威酩轩(LVMH)中排名第一,迪奥(Dior)销量呈爆发式增长,思琳(CELINE)和罗意威(Loewe)势不挡。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu commences à trouver des aspects de cette personne irrésistibles à tous points de vue.

你开始发现这个人各个方面都令人难以抗拒。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est irrésistible d'inviter un malheureux pour se moquer de lui toute la soirée.

邀请一个人 整晚嘲笑他 所以无法抵挡。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

À Paris, la vérité marchait, irrésistible, et l'on sait de quelle façon l'orage attendu éclata.

在巴黎,真理正沛然莫之能御地向前迈进,而我们知道这场预料中风暴将如何爆发。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une sorte de pitié irrésistible le conduisit vers lui, et il lui toucha le bras légèrement.

一种遏止不住同情心使他向这个不幸人走去,他轻轻地碰了一下陌生人胳膊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


madréporite, Madribon, madrid, madrier, madrigal, madrigaliser, madrigaliste, Madrilène, madrure, Madtoms,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接