Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩真正的乐园。
Ils assurent des services vitaux aux personnes âgées isolées.
他们为孤独的居家老人提供了不可替代的服务。
Les équipes mobiles rendent également visite aux communautés minoritaires isolées.
还有流动小组视察孤立的少数民族社区。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该界上最偏远的有人居住屿。
Le reste s'est réfugié dans des zones rurales isolées.
其余逃往周边的农村地区。
Ces technologies permettent à des régions totalement isolées de communiquer facilement.
这些技术使完全隔绝的地区可以轻而易举地进行系与沟通。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道的那样,她们往往孤立无助。
La société civile est plus active, mais ses activités sont isolées.
虽然民间社会更为积极,但其行动大都相互孤立。
Troisièmement, aucune région n'est isolée des autres dans ce monde interdépendant.
,这个相互关的界,没有哪个区域一个自立的屿。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的对应措施零星而有限。
Dans le monde d'aujourd'hui, aucune partie à un conflit n'est isolée.
今日界里,冲突的任何当事方都不孤立的。
Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.
到今天为止,贝特哈农仍然没有人烟,以色列的行动仍继续。
Les zones les plus isolées du pays bénéficient d'un personnel médical plus important.
向边远地区派遣了更多的医务人员。
Je voudrais souligner que les changements climatiques ne constituent pas une question environnementale isolée.
我想强调,气候变化并不一个孤立的环境问题。
Donner la priorité à la création d'établissements scolaires dans les zones ethniques isolées.
优先重视少数族裔和边远地区发展教育设施。
Il a à cœur de venir en aide aux communautés les plus isolées et vulnérables.
它致力于为最孤立和最脆弱的群体提供援助。
Le renforcement des capacités revêt une importance primordiale, en particulier dans les zones rurales isolées.
加强能力建设至关重要,特别农村和边远地区。
Les voix d'Immacula, Saintanie, Ellesibles, Espérance, Yvette, Suzette et Marie-Françoise sont loin d'être isolées.
伊马库拉、圣塔妮、埃利西布尔兹、埃斯佩朗斯、伊维特、叙泽和玛丽·弗朗索瓦兹的声音只为数不多的几个。
Un cinquième problème est que l'AIEA ne peut faire son travail si elle est isolée.
五个问题,原子能机构不能孤立开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Longue de 666km, cette route est l'une des plus isolées des États-Unis.
这条长666公里公路是美国最偏僻公路之一。
Madagascar est une île si isolée qu'elle regorge d'animaux qu'on ne trouve nulle part ailleurs.
马达加斯加是一个与世隔绝岛屿,它充满了你在其他地方找不到动物。
" Arc-en-Ciel" , " Plage Isolée" , J'aime beaucoup leurs chansons.
《Arc-en-Ciel》,《Plage Isolée》,我非常喜欢他们歌曲。
C'est du moins ce que des chercheurs américains ont remarqué en étudiant le cerveau de souris isolées.
至少这是美国研究人员在研究隔离小鼠大脑时所注意到。
Puis qui roula en notes isolées, se calmant à grand’peine.
好不容易才变成零星叫声,慢慢静了下来。
On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.
单独哨兵和回到区公所去国民自卫军人解除了武装。
Oui, une belle maison isolée, entre cour et jardin, tu ne connais que cela.
“是,一座很漂亮房子,正面有前庭,后面有花园,你一定认得。”
Des expériences ont été également menées sur des cellules isolées et sur des animaux.
实验在体外细胞和动物身也进行了。
Ici un cap solitaire, là une baie isolée, plus loin un golfe perdu dans l’espace.
这里一片隔离土地,那是一个小港,更远点是一个偏僻海湾。
Mais, s’écria Monte-Cristo, pourquoi étais-je absent ? pourquoi étiez-vous isolée ?
“但是,”基督山叹了口气说“为什么我会离开您?您为什么会独呢?”
Les cinq hommes débarquent ainsi dans une baie isolée le 10 mai.
五个人于5月10日抵达一个偏僻海湾。
Très isolée, il faut pas moins de 3 jours de pirogue pour y parvenir.
非常偏僻,坐皮划艇要花不少于3天时间才能到达。
Le capitaine de gendarmerie se gardera bien d’agir… Je suis isolée dans cette grande ville !
宪兵队长也不会轻易采取行动… … 我在这座大城市里无援!”
Railay est une péninsule isolée du continent en raison de ses surprenantes falaises calcaires qui l’entourent.
莱雷海滩是一座与陆地相隔绝半岛,因其周围有鬼斧神工石灰岩峭壁环绕。
Et vous, Damien, vous avez abandonné la région parisienne pour une maison isolée en pleine montagne !
还有您,戴米恩,您离开了巴黎地区到一个山区偏僻房子去。
Ça peut être une pièce isolée dans ta maison où tu vas avec ton ordinateur discuter, pratiquer ton français.
它可以是你家里一个单独房间,你带着电脑去聊天,练习法语。
Dans la vie isolée qu’ils menaient, et depuis qu’ils étaient venus se loger rue Plumet, ils avaient une habitude.
在他们所过那种寂生活里,自从他们搬来住在卜吕梅以后,他们养成了一种习惯。
Dans un premier temps, je vais te proposer des séries de BD et ensuite des BD isolées.
首先,我会给你推荐一些连环画系列,然后是连环画单本。
Une telle production est-elle isolée en France?
这种生产在法国是否?
Car cet homme vit seul dans sa ferme isolée.
- 因为这个人独自住在他偏远农场里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释