有奖纠错
| 划词

Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.

只要它继续执行耶路撒冷的压迫性的和扩张主义的政策,它的这种愿望就永远不会实现。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce dernier acte illégal en date de la part d'Israël est une tentative diabolique de coloniser et de judaïser Al Qods Al Charif.

确实,以色列最近的非法行径是一种要把圣城殖民的罪恶企图。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue de judaïser Al Qods Al Charif et d'altérer ses caractéristiques démographiques et historiques; il tente de créer une nouvelle situation dans le territoire.

以色列继续圣城和改变圣城的人口和历史特征,并企图该领土上制造新局面。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Mme El Alaoui dit que son pays s'émeut au plus haut point des efforts déployés par Israël pour judaïser la zone adjacente à la Mosquée d'Al-Aqsa.

最后,她说,摩洛哥对以色列企图阿克萨清真寺周边地区的做法极为关切。

评价该例句:好评差评指正

La construction du mur pour judaïser Jérusalem est une opération d'ingénierie sociale cynique qui impose des rigueurs considérables à tous les aspects de la vie palestinienne.

建造隔离墙的目的是耶路撒冷,这是社会工程的一项具有讽刺意味的项目,给巴勒斯坦人的生活的方方面面带来极为严重的困难。

评价该例句:好评差评指正

La construction du mur à Jérusalem-Est est une mesure de manipulation sociale qui vise à judaïser la ville en réduisant le nombre de Palestiniens qui y vivent.

东耶路撒冷隔离墙的建造是一种社会构筑手段,旨耶路撒冷的巴勒斯坦人数,耶路撒冷

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une opération de nettoyage ethnique qui vise à judaïser la ville d'Al-Khalil et à imposer des réalités empêchant la création d'un État palestinien indépendant.

这完全是种族清洗,目的是Al Khaleel市,造成既成事实,从而阻挠建立一个独立的巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

La construction de 75 kilomètres de mur à Jérusalem-Est est une mesure de manipulation sociale qui vise à judaïser la ville en réduisant le nombre de Palestiniens qui y vivent.

东耶路撒冷建筑的75公里的隔离墙是一种社会工程改造手段,旨通过该城内巴勒斯坦的人数,实现耶路撒冷

评价该例句:好评差评指正

Après l'avoir isolée du reste du territoire palestinien occupé par divers mesures et stratagèmes illégaux, Israël a mis en œuvre une politique de nettoyage ethnique visant à judaïser la ville.

以色列通过各种非法措施和计划实际将东耶路撒冷与其余被占巴勒斯坦领土隔离开来,执行了种族清洗政策,目的是东耶路撒冷

评价该例句:好评差评指正

La réunion a souligné le caractère illicite des mesures israéliennes visant à annexer et à judaïser la ville d'Al Qods et à en modifier la composition démographique et la nature géographique.

委员会重申以色列圣城采取的措施是非法的,其目的是为了吞并圣城,改变圣城的人口和地理性质,并

评价该例句:好评差评指正

En outre, la puissance occupante continue d'appliquer de nombreuses mesures visant à judaïser la Ville sainte et à en modifier le statut juridique, le caractère historique et culturel et la composition démographique.

此外,占领国继续执行许多措施,意圣城,改变其法律地位、历史和文特征及人口构成。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial a été informé que les trois objectifs réels de la construction du mur étaient de forcer les Palestiniens à émigrer, d'empêcher la création d'un État palestinien et de judaïser Jérusalem-Est.

特别委员会获悉,隔离墙的三个真实目的是:强迫巴勒斯坦向外移民;阻止建立巴勒斯坦国家;东耶路撒冷

评价该例句:好评差评指正

Israël continue également de prendre des mesures illégales à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est en vue de judaïser Jérusalem, de l'isoler et de l'annexer de facto, malgré tout ce qui précède.

以色列还继续东耶路撒冷及其周围采取非法措施,旨该城市并予以事实上的吞并,尽管有上述咨询意见和决议。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur, qui passe à travers les quartiers palestiniens, coupant la population palestinienne en deux, est une mesure d'ingénierie sociale qui vise à judaïser la ville en réduisant le nombre de Palestiniens qui y vivent.

这道隔离墙穿过巴勒斯坦社区,巴勒斯坦人相互间分隔开来,是一种社会工程改造手段,旨通过城内巴勒斯坦人的人数,实现耶路撒冷的

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne Jérusalem-Est occupée, Israël, puissance occupante, ne s'est pas contentée d'isoler la ville du reste des territoires palestiniens occupés ni de poursuivre ses tentatives visant à judaïser la ville et à modifier sa composition démographique.

关于被占耶路撒冷东城,占领国以色列并未满足于把这个城市与被占巴勒斯坦领土的其余部分分隔开,以及不断作出的该市并改变其人口构成的企图。

评价该例句:好评差评指正

Israël s'est servi de tous les moyens possibles pour confisquer des terres, judaïser la population, implanter des colonies et faire venir des colons du monde entier, ainsi que d'autres individus n'ayant aucun lien préalable avec le territoire occupé.

以色列用尽一切手段没收土地,将人口,移植定居点,并从世界各地迁入定居者和以前与被占领土地毫无关系的其他人。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, la colonisation israélienne a redoublé d'intensité à l'intérieur même de la Ville sainte. Ainsi, l'association de colonisation appelée « Association pour le développement de l'ancienne Cité », vient d'enregistrer 1 300 domaines appartenant à des Palestiniens au nom de Juifs afin de judaïser la Ville sainte.

关于圣城内的定居点,以色列强修建定居点,有消息称定居点协会被称为老城开发区协会,它的土地登记册已把大约1 300个巴勒斯坦人的不动产登记人名下,这样做的目的是圣城

评价该例句:好评差评指正

Il a intensifié ses attaques brutales contre les habitants de Jérusalem qui vivent près de la mosquée Al-Aqsa, démolissant leurs maisons et les déplaçant afin de tenter de violer le caractère sacré et de diminuer la signification de la mosquée Al-Aqsa et de judaïser la ville de Jérusalem.

它加强了对住阿克萨清真寺附近的耶路撒冷居民的残暴进攻,拆毁了他们的房屋,得他们流离失所,企图破坏阿克萨清真寺的神圣性,削弱它的重要性,并耶路撒冷市

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi expliqué la situation grave qui prévaut en territoire palestinien, notamment dans la ville d'Al Qods Al Charif du fait de la poursuite de la construction du mur de séparation raciste, des activités d'implantation et des mesures et pratiques israéliennes illégales visant à judaïser la ville sainte.

他的发言也说明了以色列不断建造种族隔离墙、进行定居活动和企图圣城的非法措施及做法,对巴勒斯坦领土,特别是圣城造成的危殆情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous voudrions réaffirmer ce que nous avons déjà dit devant ce Conseil à maintes occasions - que la paix longtemps recherchée au Moyen-Orient ne sera pas atteinte aussi longtemps qu'Israël persistera dans ses politiques expansionnistes et ses actes d'oppression et d'agression et dans ses efforts pour judaïser Jérusalem.

最后,我们谨重申我们以前安理会指出过的观点——只要以色列坚持其扩张主义政策,坚持其压迫和侵略行为,坚持开展将耶路撒冷的活动,长期追求的中东和平就不可能实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短食管畸形, 短视, 短收肌, 短寿, 短寿命, 短睡衣, 短踏板, 短体鳗属, 短统袜, 短统靴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接