有奖纠错
| 划词

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们熟。

评价该例句:好评差评指正

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas à même de juger.

我不能作出判决。

评价该例句:好评差评指正

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断准。

评价该例句:好评差评指正

À quel titre se permet-il de nous juger ?

他以什么身份竟敢对我们评头论足?

评价该例句:好评差评指正

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四法国首都巴黎,认为物价水平过高。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟认为不起作用或作用不大。

评价该例句:好评差评指正

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不判断作品价值唯一准。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB增加可以解释为经济运转良好

评价该例句:好评差评指正

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适事。

评价该例句:好评差评指正

Ne jugez pas les gens à leur mise.

不要只凭衣衫取人。

评价该例句:好评差评指正

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己作出正确评价。

评价该例句:好评差评指正

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

客观地判断一种文化价值?

评价该例句:好评差评指正

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲言行了。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

〈引申义〉在这一点上我们就可以看出他真正意图。

评价该例句:好评差评指正

Je jugeai à son air qu'il était malade.

看他气色, 我想他病了。

评价该例句:好评差评指正

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介服务怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Serres, serre-tête, serrette, serrière, serriste, serrure, serrurerie, serrurier, serte, serti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接