有奖纠错
| 划词

Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.

6后,即1961,第二个姊妹协议与海德尔堡签署。

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise à promouvoir la coopération Sud-Sud par le jumelage.

本项目利用双重机制进南南合作。

评价该例句:好评差评指正

En 1981, intervient le jumelage avec Cheng Du, ville chinoise du Sichuan.Il s'agit du premier jumelage franco-chinois.

1981,实现了与成都这个四川的结盟,这是法中两国之间的第一对友好

评价该例句:好评差评指正

La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.

1993蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹关系荣获戴高乐--阿登纳奖。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations envisagent le jumelage de nouveaux pays de réinstallation et estiment que cette initiative pourrait être extrêmement fructueuse.

各代表团认为,新的安置国与有经验的安置国“配对”会很有助益。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de plusieurs jumelages la collaboration a lieu sous forme de contributions en nature.

一些结对协作已经在通过实物捐助的式开展。

评价该例句:好评差评指正

Cette délégation déclare soutenir les pays de réinstallation émergents et offre une assistance moyennant les mécanismes de jumelage.

该代表团对新出现的安置国家表示支持,并主动提出通过配对机制提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Il a entrepris de mettre en place des programmes de promotion du jumelage d'entreprises dans deux pays, l'Éthiopie et l'Ouganda.

它设法在埃塞俄比亚和乌干达两个国家实施企业联系案。

评价该例句:好评差评指正

Le comité de gestion s'efforcera en outre d'encourager le jumelage des institutions relevant du réseau thématique avec les centres d'excellence internationalement reconnus.

管理委员会进主题案网络各机构与国际著名中心之间的联系,称为“配对”。

评价该例句:好评差评指正

Le jumelage s'est avéré très utile pour transférer de pays à pays des compétences techniques, du savoir et des pratiques optimales.

结对对跨国转让技术技能、知识和最佳做法来说证明是成功的。

评价该例句:好评差评指正

Le jumelage de certains pays favoriserait la coopération Sud-Sud. Il est trop tôt pour évaluer les résultats de ces opérations.

国家间的“挂钩”进南南合作,但目前评估这些活动的成果尚为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Center est lancé le jumelage, les amis, les camarades de la section trois grands de la communauté pour les amis à partager.

中心现推出了婚介中心,交友中心,同志社区三个大型版块供朋友们分享。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel local des autres ministères travaille également sur le modèle de gestion intégré des dossiers et effectue le jumelage entre les services donnés.

当地其他部门的工作人员也在这个统一的管理模式下工作,他们提供的服务相互配合。

评价该例句:好评差评指正

Un tel système de jumelage de classes permettrait de lier l'évolution des rémunérations aux fonctions et attributions des fonctionnaires ainsi qu'aux résultats obtenus.

有了上文所述的这种相互联接的职等,就可依照职责以及业绩考虑涨薪。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le PNUD a favorisé des accords de jumelage entre des municipalités et des partenariats entre des villes d'Afrique et d'Asie.

例如,开发计划署推动非洲和亚洲挂钩,结成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Un jumelage en vue d'échanger des informations avec des mouvements féminins à l'étranger est prévu, ainsi qu'un lieu de rencontre avec une bibliothèque.

为了与国外的妇女运动交流信息,已打算结为友好团体,并选择了一家图书馆作为会晤场所。

评价该例句:好评差评指正

L'experte considère également que les villes du Nord doivent mettre en place des programmes de jumelage et de coopération avec les villes du Sud.

她认为,北应该与南相互联系,彼此合作。

评价该例句:好评差评指正

Le jumelage consiste à associer des institutions des pays développés et des pays en développement dotées de mandats et d'objectifs semblables et leurs personnels.

结对就是在任务和目标类似的发达国家和发展中国家监管机构与工作人员之间结成对子。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de ce projet repose sur la création d'un jumelage entre la Barbade et les Maldives, avec un appui institutionnel du Costa Rica.

这一结果是巴巴多斯和马尔代夫之间通过一种“结对子”安排,以及在哥斯达黎加的机构支持下取得的。

评价该例句:好评差评指正

Ils représentent un produit du projet de jumelage mis en œuvre en partenariat avec la Suède dans le cadre du programme PHARE de l'Union européenne.

它们是与瑞典合作执行挂钩项目的一个成果(欧盟PHARE案的一部分)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传达的工作的办事处, 传达会议精神, 传达军事当局命令的文件, 传达命令, 传达人员, 传达室, 传达思想感情的工具, 传达信息, 传代, 传单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Mais ce qui est intéressant, c'est de savoir de quoi on parle quand on évoque un jumelage.

但有趣的是,当我们谈论双胞知道我们谈论什么。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Polémique autour du projet de jumelage de Thiès au Sénégal et de Sébastopol en Crimée.

围绕塞内加尔的蒂耶斯和克里米亚的塞瓦斯托波尔的结对项目的争议。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Le premier jumelage moderne semble être celui de Montbéliard, dans le Jura, donc en France, et de Ludwigsburg en Allemagne.

第一个现代结对似乎是拉的蒙贝利亚尔,法国的蒙德维希堡和德国的路德维希堡。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et si on pratique le jumelage, c'est pour essayer de faire naître des villes jumelles, puisque ce mot existe également.

如果我们实行结对, 那就是尝试建立友好城市,因为这个词也

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Des deux côtés du Rhin, les élèves sont de moins en moins nombreux à souhaiter apprendre la langue du voison, et l’intérêt pour les échanges et jumelages est en baisse.

越来越少的两国学生希望学习对方的语言,对交流和友好关系的兴趣也削弱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais Olga ne se contente pas de suivre des cours ; elle a décidé de s’engager dans le projet de jumelage en langue française entre étudiants et commerçants.

但奥尔加不只是上课;它决定参与学生和贸易商之间的法语结对项目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dès 1948 ont lieu les 1ers jumelages entre communes, et un institut franco-allemand voit le jour à Ludwigsburg.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传导系统, 传导性, 传导性耳聋, 传导性聋, 传导性疼痛, 传导之官, 传导组织, 传道, 传道者, 传道总会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接