Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.
所以,我们法求陪审团也相信原告。
Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退席磋商。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪审团宣判被告一年监禁。
Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.
在走廊的拐角, 产品设计专业的Guillaume MARTIN带来了的模型。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury.
国际法院的三名法官将应邀担任决赛的评判。
Les femmes qui voulaient être considérées pour un jury devaient le demander.
想被考虑负责陪审判决的妇女,必须提出申请。
Sont en outre exclues des jurys les personnes précédemment condamnées pour certaines infractions.
曾被判定犯有某些罪行者不得充当陪审员。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评审团将有美国演员罗伯特.德尼罗主持。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury de la finale.
将邀请国际法院的三名法官对决赛进行评判。
Dans ces circonstances, il est plus facile de comprendre le comportement surprenant du jury.
在这种,陪审团看来令人惊讶的行为举止,就比较好理解了。
À ce titre, ils sont présumés être moins sensibles aux preuves préjudiciables qu'un jury.
作为审判犯罪行为的司法官,法官将被假定比陪审团较不易受有侵害性证据的影响。
L'auteur prétend aussi que le «langage corporel» de la juge aurait influencé le jury.
提交人还说,法官的“身体语言”对陪审团肯定有影响。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 妇女可以在陪审团任职(除非她们被认为身体不适合任职)。
Les infractions mineures, qualifiées de summary offences, sont jugées par le Magistrate siégeant sans jury.
一些轻罪,称为即决犯罪,由治安法院在没有陪审团陪审的审理。
Un État ne doit donc être autorisé à être partie, juge et membre jury simultanément.
不能让一个国家即当当事国,又当法官和陪审团。
Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.
在Barstow陪审团服务中,西班牙裔和穆斯林明显代表不足,并遭到系统排斥。
L'auteur prétend aussi que le « langage corporel » de la juge aurait influencé le jury.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pensez que cela va plaire au jury?
您委组会喜欢吗?
Pour séduire le jury, son pâté doit être impeccable.
了吸引委组,的肉冻上的装饰必须无懈可击。
Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury.
听众中起了一片嘈杂的声音,陪审团也几影响。
La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.
金棕榈奖由审团颁发,这个审团由电影界的名人组成。
Dès son entrée en salle, le pâté de Yasushi fait sensation auprès du jury.
矢志的肉冻派一上来就引起了委组的轰动。
Il doit faire face au jury composé de professionnels qui prennent leur rôle très au sérieux.
必须面对由专业人士组成的陪审团,们对自己的角色非常真。
La prochaine commission est dans deux mois, il se trouve que je suis membre du jury.
下一次委员会是在2个月后,我恰好是陪审团成员。
Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.
的策略是不提出当事人的意见,免得引起陪审团的不满。
Mais entre temps, le jury a changé.
但在这期间,陪审团已经换人了。
Dans le jury, une sorcière se leva.
陪审团中有位女巫站了起来。
Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury. Il était évident que l’homme était perdu.
听众中起了一片嘈杂的声音,陪审团也几影响。这人明明是断送了。
– Je ne sais pas, répondit Harry. Ils vont rester, j'imagine… Madame Maxime fait partie du jury, non ?
“不知道,”哈利说,“我猜大概是留下来吧… … 马克西姆夫人还要在这里当裁判呢,是不是?”
Pour les membres du jury, le choix s'annonce difficile.
对于陪审团成员来说,选择是困难的。
– Elle s'est rendue à Londres pour se présenter devant le jury de la Fondation Walsh.
“她去了伦敦,并且参加了沃尔什基金会举办的项目遴选答辩大会。”
Le jury prend alors son indépendance, renonçant à tout soutien public.
审团于是获得独立,拒绝任何公众的支持。
Pour départager les propositions, un jury composé de 4 linguistes et d'un ou d'une journaliste.
4 名语言学家和 1 名记者将组成审团,对提案做出裁决。
Johnny Depp a, lui, affirmé que « le jury [lui] a rendu la vie » .
“陪审团把的生活还给了。”
Le jury du festival y assiste pour pouvoir se faire un avis sur le film projeté.
参加电影节的有审团,们会对放映的电影发表看法。
Les Césars, équivalent français des Oscars américains, sont des prix accordés dans différentes catégories par un jury professionnel.
凯撒电影奖相当于法国版的美国奥斯卡电影奖,这是一个颁发给不同种类电影的奖,由专业审团决定。
Qui a séduit les membres du jury par sa recette et son supplément d'âme.
用的食谱和丰富的灵魂吸引了陪审团的成员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释