1.Elle avait du sable jusque dans les cheveux.真人慢速
1.她连头发里都是沙子。
2.Plus une place de libre!Il y a du monde jusque dans le couloir.
2.一个空的座位也没有,过道上都站满人。
3.Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.
3.广场上,许多音乐家滑稽演员都在进行表演,使得这里到深夜一直都富有生气。
4.Enfin, il est possible de se pourvoir en appel jusque devant la Cour suprême.
4.另外,根据《宪法》,不得违反或暂停人身保护令。
5.Jusque récemment, son industrie de la bauxite était en expansion.
5.牙买加的铝土矿产业不久之前还在扩大。
6.Jusque-là, aucun lauréat de concours antérieurs n'était disponible.
6.现在已经有足够数量的候选人。
7.Ces amendes peuvent aller jusque 10 millions de SEK au maximum.
7.公司罚款最高可达1 000万瑞典克郎。
8.Jusque-là, 16 personnes avaient fait l'objet d'une enquête.
8.在之前,16个对象遭到调查。
9.Jusque-là, pour nous tous, cela n'arrivait qu'aux autres.
9.在之前,对我们大家来说这还是发生在别人身上的事。
10.La MONUC assurera le transport des enfants jusque dans leur village d'origine.
10.联刚观察团将为这些儿童提供交通前往其原来居住的乡村。
11.Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.
11.一名13岁男孩指引他走上大路。
12.Il précise, parfois jusque dans les détails, certains points clefs du processus de réconciliation.
12.它也规定进程的一些关键要点,有时做详细规定。
13.Ce programme a bénéficié, jusque là, d'un financement annuel de 200 000 euros.
13.迄今为止,每年向这一方案拨款大约20万欧元。
14.Jusque dans l'application de sanctions, il convient de maintenir une perspective globale et équilibrée.
14.甚至在实行制裁时,方法必须是全面的、平衡的。
15.Jusque-là, peu de gîtes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.
15.迄今为止,在“区域”内找到超过这个规模的矿床绝无仅有。
16.Jusque-là, 179 135 dollars, y compris les intérêts accumulés, avaient été reçus.
16.至今已收到179,135美元,包括累计利息。
17.Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
17.人道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不局面。
18.Elles ont également réussi à s'implanter jusque dans les zones de trouble et de violence.
18.同时合作社还能有效地帮助动乱区暴力发生的地区。
19.Jusque-là, les résultats obtenus dans la mise en oeuvre d'Action 21 ont été mitigés.
19.迄今为止,实施《21世纪议程》所取得的结果参差不齐。
20.Jusque-là, ces délits étaient exclusivement l'affaire de la police et de la justice.
20.前,这类犯罪只能通过警察采取行动,由公诉人对这类犯罪进行起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Veux-tu venir avec moi jusque chez Mme Rosémilly ?
“你愿意陪我到罗塞米伊太太家去吗?”
2.Eh foutez-moi la paix hein. Eh, j'en ai jusque là !
别烦我!我都快受够了!
3.Wang Miao s'avança jusque devant le bureau.
汪淼走到树桩写字台前。
4.Nous chantons avec eux et nous nous amusons tous ensemble jusque tard dans la nuit.
我们和他们一起欢歌起舞,我们一直庆祝到深夜。
5.Jusque-là il ignorait l'existence de ces bracelets.
他可一直不知道她有两只镯子。
6.Si je poussais jusque chez Richefeu ?
我何不到利什弗店里去转一趟呢?
7.Jusque-là, mon plan avait bien marché .
直到那个时候,我计划进得还算不错。
8.Le tigre a traîné le corps inconscient de Roy Horn jusque dans les coulisses C'était en 2003.
老虎把罗伊-霍恩失去知觉身拖到后台。这是在2003年。
9.Après, rien de spécial jusque vers le 15 décembre.
然后,一直到12月15日左右没有什么专门事做。
10.Des fois même, il entrait jusque dans la cour.
甚至有好几次,他一直跟进大宅院。
11.Voulez-vous qu'ils rampent jusque dans votre maison ?
想让它们爬进子里吗?
12.Jusque-là, il n’avait guère cru en Dieu.
直到此刻他是不大信上帝。
13.Suite à des mouvements de terrain, le gaz serait libéré et remonterait à la surface jusque dans l'atmosphère.
由于地面运动,气会被释放出来,并上升到地面,进入大气层。
14.Et quand je me mets avec un top jusque là ?
到目前为止,当我把自己放在顶部?
15.Le lien est en bas, c'est jusque ce soir.
链接就在下方,只限于今晚。
16.Ils ont tenu une boulangerie jusque dans les années 70.
在上个世纪70年代,他们一起经营着一家面包店。
17.Jusque-là elle n’avait eu à rougir d’aucune action.
至此为止,她从没做过使自己脸红事。
18.Messire Lancelot suit la jeune fille jusque dans la forêt.
兰斯洛特跟着年轻女孩来到森林。
19.Ta voix n'aurait pu porter jusque dans le parc !
“你声音传不到下面场地上!”
20.Donc jusque là, tout va bien.
所以这本身是好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释