有奖纠错
| 划词

1.Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.

1.这样做会使对面临审判,尤其是受害更清楚地看到正义获得申张。

评价该例句:好评差评指正

2.Il n'y a pas d'avocats qui puissent assister les justiciables devant les tribunaux.

2.法院里没有辩护律师来帮助诉讼各方。

评价该例句:好评差评指正

3.La Constitution fédérale contient un catalogue des droits fondamentaux justiciables (art. 7 à 34 Cst.).

3.《联邦宪法》基本权利目录(《联邦宪法》第7至34条)。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces obligations fondamentales devraient dont être considérées comme justiciables par nature.

4.因此,根据其性质,应将这些基本义务视为可由法院审理义务。

评价该例句:好评差评指正

5.Les auteurs d'actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

5.依照《刑法》一般规定处罚实施恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

6.Quiconque commet un tel acte est justiciable des dispositions générales du Code pénal.

6.犯下恐怖主义为者依《刑法》一般规定惩罚。

评价该例句:好评差评指正

7.Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

7.诉讼当事直接与宪法法官接触这种做法是公国一大特点。

评价该例句:好评差评指正

8.Afin de rapprocher la justice du justiciable, de nouvelles juridictions ont été créées.

8.为了顾及被审判权利,贝宁对法院管辖权做出了新规定。

评价该例句:好评差评指正

9.En Afrique du Sud, la loi sud-africaine rend justiciables tous les droits économiques et sociaux.

9.在南非,根据南非法律,所有经济和社会权利都被宣布可诉诸司法审判。

评价该例句:好评差评指正

10.Les personnes ayant commis des actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

10.犯有恐怖主义,依照《刑法》一般规定予以惩处。

评价该例句:好评差评指正

11.Les droits économiques, sociaux et culturels ne seraient pas, par nature, des droits justiciables.

11.他们认为经济、社会和文化权利就其本质而言是不能由法院审理

评价该例句:好评差评指正

12.Il s'ensuit également qu'ils doivent être considérés comme des droits de même nature et justiciables.

12.这还意味着必须将它们视为具有同样性质从而都可由法院审理。

评价该例句:好评差评指正

13.Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

13.本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解为可在法院审理权利。

评价该例句:好评差评指正

14.Il pourrait s'agir d'un site Internet protégé car tous les justiciables n'auront pas nécessairement accès à l'intranet.

14.可以在因特网上以安全方式设立这一网站,因为并非这两个法庭管辖所有员都可以使用内联网。

评价该例句:好评差评指正

15.Il ressort de ce qui précède que le délit d'avortement est justiciable de sanctions pénales, selon notre ordre juridique.

15.尽管如此,由上述判决可以看出我国法律对堕胎罪实刑事制裁。

评价该例句:好评差评指正

16.Il est évident que, dans ces conditions, un magistrat est à la merci de ses justiciables.

16.在这种条件下,法官显然要依赖受其管辖者。

评价该例句:好评差评指正

17.Ce centre d'aide juridique met aussi gratuitement des avocats à la disposition de justiciables économiquement défavorisés.

17.这个法律诊所还为穷提供“不收费”法律辩护。

评价该例句:好评差评指正

18.Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

18.最后,委员会感到遗憾是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

评价该例句:好评差评指正

19.Des délégations ont estimé douteux que tous les droits économiques, sociaux et culturels soient au même titre justiciables.

19.有些代表团对是否可以同样对所有经济、社会和文化权利都可以由法院作出裁决表示怀疑

评价该例句:好评差评指正

20.Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

20.最后,委员会感到遗憾是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cornéan, corned-beef, cornée, cornéen, cornéenne, corneille, cornéite, cornélian, cornélien, cornement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.L’idée de ce regroupement, c’est d’offrir une porte d’entrée unique pour les justiciables pour les contentieux civils.

重组的目的是,给民事诉讼的审判者提供唯

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

2.On s'occupe des justiciables les plus vulnérables de France.

- 我们照顾法国最弱势的诉讼当事人机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

3.Il ne semble pas digérer d'avoir été inculpé, traité comme un simple justiciable devant la Cour fédérale.

他似乎并没有消化自己受到的指控,联邦法院被当作个简单的诉讼当事人对待。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

4.Oui. Que sa faillite devient imminente, le tribunal de commerce, dont il est justiciable (suivez bien), a la faculté, par un jugement, de nommer, à sa maison de commerce, des liquidateurs.

“是的。… … 以致免不了破产的时候,有的 (请你注意)商务裁判所,可以凭它的判决,委任几个当事人所属的商会中人做清理委员。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

5.Que sa faillite devient imminente, le tribunal de commerce, dont il est justiciable (suivez bien), a la faculté, par un jugement, de nommer, à sa maison de commerce, des liquidateurs.

如果他破产迫眉睫,他所的商业法庭(仔细遵循)有权通过判决为他的商业机构任命清算人。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合集

6.Sur demande des autorités judiciaires belges, le Parlement lance une procédure pour lever l'immunité de deux eurodéputés, c'est à dire de les rendre justiciables afin qu'ils s'expliquent devant la justice.

机翻

「RFI简易法语听力 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

7.Il vient d'être condamné après un an à l'issue de la première décision, ce qui est une célérité qui n'est pas réservée à tous les justiciables.

「Le Débat 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cornette, cornettiste, cornflakes, corniaud, corniche, cornichon, cornicule, corniculé, corniculifère, cornier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接