有奖纠错
| 划词

1.Mon plus grand luxe est de n’avoir à me justifier aupres de personne.

1.我最大的奢侈是无须向任何人为自己解释

评价该例句:好评差评指正

2.Sans certificat tu ne pourras te justifier devant xiaofeng.

2.开不出证明来,在林小枫那儿没法交待啊。

评价该例句:好评差评指正

3.L'avocat a pleinement justifié son client.

3.律师为其当事人进行了充分的

评价该例句:好评差评指正

4.Il faut justifier que vous avez bien effectué ce paiement.

4.应当出示证据证明确实付了这笔钱。

评价该例句:好评差评指正

5.Israël essaie de se justifier par des mensonges.

5.以色列企图利用谎言来为它的行动寻找借口

评价该例句:好评差评指正

6.Quelles sont les raisons qui justifient l'effort?

6.这一努力背后的原因何在呢?

评价该例句:好评差评指正

7.Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.

7.绝对禁止似乎于直截了当,道理

评价该例句:好评差评指正

8.Vous être invité(e) à justifier le salaire que vous estimez que vous valez.

8.这里有一个重要的转变——你被要求给出你认为是自己价值的工资。

评价该例句:好评差评指正

9.En suite on cherche tous les moyen à justifier ces deux rôles.

9.然后,记者们找寻各种方式和手段来证明这两个角色。

评价该例句:好评差评指正

10.Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.

10.但是得证明是通法途径进入的法国领土。

评价该例句:好评差评指正

11.Et une violation du droit n'en justifie pas une autre.

11.一项违法行为并不能成为另一项违法行为的借口

评价该例句:好评差评指正

12.Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.

12.“年轻人常常以性格不为由提出离婚并且拒绝调解。

评价该例句:好评差评指正

13.Si ses causes premières ne le justifient pas, elles expliquent le terrorisme.

13.深刻根源并不能说明恐怖主义道理,但却能解释恐怖主义现象。

评价该例句:好评差评指正

14.Le conflit israélo-palestinien en est actuellement à une étape qui justifie cette attention.

14.巴以冲突现阶段局势值得如此重视。

评价该例句:好评差评指正

15.Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.

15.但是这些假定是否成立,根本不清楚

评价该例句:好评差评指正

16.Le groupe de travail aurait à préciser ce qui justifiait ces ensembles développés.

16.制订成套详细计量的理由将予以说明。

评价该例句:好评差评指正

17.Un titre était vendu lorsque sa valeur fondamentale ne justifiait plus son prix.

17.在股票根本价值与时价不符时,就将其出售。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous croyons que l'ampleur et l'importance du problème justifient cette nomination.

18.我们认为,该问题的规模和重要性需要这种任命。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

19.上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。

评价该例句:好评差评指正

20.L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

20.然而,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位, 不进则退,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

1.Et une inégalité non justifiée, ça s’appelle un privilège.

而且没有理由的不平等叫做特权。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Ce qu'il aurait voulu, c'est lui écrire une lettre pour se justifier.

他真想给她写封信为自己辩护

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

3.Mais cette mauvaise réputation est-elle vraiment justifiée ?

但这种坏名声真的依据吗?

「Jamy爷爷的科」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Devant ma mine interloquée, il se justifie.

看到我目瞪口呆的样子,他为自己辩解

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Et moi, où pourra-t-on me justifier ?

“谁能替我辩白呢?

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
国家地理

6.C'est une situation d'urgence qui justifie d'interrompre la plongée.

这是一个紧急情况,须中断潜水。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

7.Alors effectivement, ce que les gens n’admettent pas, c’est les inégalités non justifiées.

所以事实上,人们不接受的,是没有理由的不平等

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

8.Par la recherche, la consolidation des filières, l'attractivité et les relocalisations lorsque cela se justifie.

通过研究,整合行业,吸引和重新定位来创造就业机会。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

9.L'action de l'ONU peut parfaitement être juridiquement justifiée par la crise que nous traversons.

所以联合国所做的事,在目前的危机代,从法律上也能解释得通。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.À ce coup terrible, éperdu d’amour et de malheur, Julien essaya de se justifier.

于连被爱情和不幸搅得狂乱不能自制,受此可怕的一击,想为自己辩白

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

11.C’était un package ! se justifia Anthony.

“这是套票行程!”安东尼解释道。

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

12.Les inégalités, si elles sont justifiées, ou si leurs causes sont non maîtrisables, on les accepte.

不平等,如果是合理或者不平等的原因是可控的,人们就接受不平等。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

13.Je souris. Il le prend mal. Je me justifie.

我笑了。他不理解。我为自己辩解

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.Sous couvert de préoccupations environnementales, l’auteur cherche à justifier les dégâts ultimes du capitalisme.

借环境问题之名,为资本主义世界最后的腐朽没落寻找托辞

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

15.Mais il m'a interrompu: Vous n'avez pas à vous justifier, mon cher enfant.

“您无须解释亲爱的孩子。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

16.Numéro 3. Il justifie sa manipulation par une nécessité pratique.

第三,他以实际需要证明其操纵的合理性

「心理健康知识科」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

17.Donc, jusqu’ici la théorie de Davy se trouve justifiée ?

未到目前为止,达威的理论是准确的?”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Va-t'en, je trouverai une explication pour justifier ton absence.

“逃跑吧——我会为你开脱的。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

19.Le PDG de Michelin, Florent Menegoe, s'est justifié en indiquant.

米其林首席执行官弗洛伦特·梅内戈为此进行辩解

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Food Story

20.Voilà les arguments avancés par la marque, pour justifier ses tarifs.

这些是该品牌为证明其价格的合理性而提出的论据。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报, 不景气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接