有奖纠错
| 划词

Ces témoignages constituent un kaléidoscope d'anecdotes, d'informations, d'histoire, de culture, de connaissances, de points de vue et d'expériences vécues.

上述证词是轶事、信息、历史、文化、点和经验的杂烩。

评价该例句:好评差评指正

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

建筑物光滑的外表采用一种半透明的钻石形衬垫,使各种斑斓的色彩渗透到建筑物中,构成了一首闪烁着柔和光的梦幻般的朦胧诗。

评价该例句:好评差评指正

Bien que nos populations autochtones soient établies en Australie depuis plus de 60 000 ans, le kaléidoscope en mouvement de la vie australienne a vu de nombreux visages nouveaux devenir partie intégrante de l'Australie ces dernières années.

虽然我国各土著民族以澳大利亚为家已有6万年,但澳大利亚生活的万花筒在不断变化,过去几年中有很孔成为澳大利亚的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre prochaines années, nous engagerons la Grèce dans un effort visant à transformer la multitude des races, des religions et des ethnies dans la région en un instrument de solidarité et de stabilité - un kaléidoscope magnifique de coopération multiculturelle créative.

在今后四年里,我们保证希腊将努力把该地区的许种族、宗教和民族改变为团结与稳定的工具——一种具有创造性和元文化间合作的美丽的万花筒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Tu ne possède pas les Kaléidoscope Hypnotique!

你没有万写轮眼!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ces dispositions nouvelles du kaléidoscope sont produites par ce qu’un philosophe appellerait un changement de critère.

的新布局产生于哲学家称作的标准所发生的变化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Sa voix de caméléon dévoile un kaléidoscope de 20 titres, dont un en arabe.

的变色龙声音揭示了 20 首曲目的万,其包括一首阿拉伯语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un kaléidoscope de galaxies en perpétuel mouvement.

的星系万

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Qu’au lieu de l’affaire Dreyfus il fût survenu une guerre avec l’Allemagne, le tour du kaléidoscope se fût produit dans un autre sens.

如果发生的不是德雷福斯事件,而是对德战争,那么,万会朝相反的方向转

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais pareille aux kaléidoscopes qui tournent de temps en temps, la société place successivement de façon différente des éléments qu’on avait cru immuables et compose une autre figure.

然而,社会好似一个万,它有时转,将曾被认为一成不变的因素连续进行新的排列,从而构成新的图景。

评价该例句:好评差评指正
abc delf b1

Chaque numéro contenait un gadget, par exemple un périscope ou un kaléidoscope, à fabriquer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allylacétate, allylacétine, allylacétone, allylacétophénone, allylamine, allylaniline, allylanisol, allylapionol, allylbenzène, allyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接