有奖纠错
| 划词

Dans certains quartiers populaires de la capitale, assassinats et kidnappings se sont multipliés.

在首都某些穷人街区,谋杀和绑架案增加。

评价该例句:好评差评指正

Comme les membres le savent, il y a trois cas de kidnapping concernant trois organisations non gouvernementales différentes.

各位都知道,目前有三起绑架案,涉及三个不同的非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il sied de préciser que les allégations formulées par l'Espace de concertation étaient exagérées, notamment celle du « kidnapping ».

然而,应该指出协商联盟提出的指控有些夸,特别是关于“绑架”的指控。

评价该例句:好评差评指正

Le « kidnapping » étant l'un des moyens de collecte des fonds des groupes terroristes, nous préconisons donc la prohibition internationale du payement de la rançon.

绑架是恐怖团伙获得资金的方法之一,我们主金。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'insécurité, si l'on constate une amélioration progressive en province, la situation devient de plus en plus inquiétante dans la capitale, en raison notamment de l'augmentation quotidienne des kidnappings.

关于不安全问题,尽管在各省份情况逐渐有所好转,但在首都,尤其因为绑架事件日益频仍,情况却越来越令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Sur le deuxième point, l'accès humanitaire, je tiens néanmoins à souligner que ces derniers temps, les humanitaires que j'ai rencontrés ont fait état de difficultés liées en particulier au risque de kidnapping.

但是,关于第二点,即人道主义准入,我要强调,我最近遇见的人道主义援助人员特别提及存在绑架危险的困难。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des atteintes aux personnes les plus graves (assassinats et kidnappings) proviennent moins d'une quelconque complicité de l'État que de ses carences à les prévenir, en raison notamment de la difficile situation dont il a hérité.

多数严重的暴力事件(谋杀和绑架)与其是家共谋引起的,不如说这是由于家不能防止这种事件造成的,其主要原因在于家承继的困难局面。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'approbation du projet de résolution, le représentant du Japon a indiqué que, pour le Gouvernement japonais, le terme anglais “kidnapping” comprenait l'enlèvement et que le projet de résolution condamnerait les enlèvements et les séquestrations, quelle que soit l'entité qui commettait l'infraction.

日本代表在核准决议草案前作了发言,指出日本政府认为“绑架”一词的定义包括拐骗,该决议草案将对绑架进行谴责,无论实施该项犯罪的实体是谁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bélite, bélître, belize, Bélizien, beljankite, Bell, belladone, belladonine, Bellamya, bellâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑》法语版

Même si ce n'était pas un kidnapping, vous avez emporté mon enfant sans mon accord, c'est illégal !

“就算不是绑架,你们没经同意就带走了我的孩子,这也是违法的!”

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Ce n’est pas un criminel… Il n'a rien à voir avec le kidnapping, il est OK !

他不是罪犯......他与绑架无关,他没有问题!

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils sont accusés des charges suivantes : viol, meurtre et tentative de kidnapping.

评价该例句:好评差评指正
TV5选(音频版)2018年合集

Accusée de torture et de kidnapping, elle sera poursuivie à plusieurs reprises par la justice sud-africaine.

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Cette camionnette a tourné une heure et a disparu juste après le kidnapping.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Cette opération fait partie des recherches menées depuis le kidnapping jeudi dernier de 3 jeunes israéliens en Cisjordanie.

评价该例句:好评差评指正
TV5选 2014年10月合集

Les risques, on les a tous à l'esprit, on imagine les kidnappings, les attentats, le fait qu'il y ait des mesures en place pour les limiter, c'est rassurant.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les Maliens qui ont un autre sujet d’actualité, parallèle à l’épidémie du Covid : les élections législatives, qui ont enfin pu se tenir dimanche dernier sur fond de kidnappings, d’insécurité, de menace djihadiste.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Ils se cachent dans la mangrove et leur truc à eux, c'est le kidnapping, les attaques des plates-formes pétrolières et le contrôle du marché noir du pétrole.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

C’est donc le mot qu’on utilise dans un kidnapping qu’on retrouve ici : rançon. Parce qu’on va se faire payer en monnaie virtuelle – mais la monnaie virtuelle a une valeur réelle – on va se faire payer une rançon.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bellite, bellot, Belloy, belluaire, belmontite, belmopan, belmorite, belnik, belo horizonte, belon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接