有奖纠错
| 划词

1.Ce n'est pas son rôle de légiférer, c'est celui des États.

1.安理会没有制订立法职能;这是各国职能。

评价该例句:好评差评指正

2.En conséquence, la manière de légiférer sur ce type de délits les concerne directement.

2.正因为此,有关该类型犯罪刑事法规如何起草,对女性有着直接影响。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous pensons qu'il n'appartient pas au Conseil de sécurité de légiférer réellement.

3.我们认为,安全理事会实际参与制定法是不

评价该例句:好评差评指正

4.C'est pour le gouvernement une obligation impérative de faire légiférer le Parlement sur cette question.

4.毋庸置疑,政府必须让议会就此问题立法

评价该例句:好评差评指正

5.Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.

5.如果立法体制是腐败,法就得不到政体尊重。

评价该例句:好评差评指正

6.D'autres dispositions garantissent le pouvoir de légiférer de l'Assemblée nationale et l'indépendance de la magistrature.

6.另一些规定则证国民议会有通过法证司法独立。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.

7.议会制定了关于安乐死

评价该例句:好评差评指正

8.Le Conseil législatif peut légiférer sur toute question.

8.立法会议可就任何议题制定法

评价该例句:好评差评指正

9.Les États ne pouvaient pas légiférer par voie unilatérale.

9.毫无疑问,这是一个很难处理专题。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous légiférons, adoptons les budgets et affectons les fonds.

10.我们制定立法、通过预算拨出资金。

评价该例句:好评差评指正

11.La tâche la plus importante du Riigikogu est de légiférer.

11.议会最重要任务是立法。

评价该例句:好评差评指正

12.Légiférer peut se révéler une solution de facilité, finalement contre-productive.

12.虽然可轻易诉诸立法,但这样做有时会起反作用。

评价该例句:好评差评指正

13.Il importe de légiférer pour interdire et criminaliser ces pratiques.

13.必须从法中禁止这种习俗,将其视为罪行。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous ne pouvons pas légiférer l'amour pour les enfants.

14.我们不能针对爱孩子而立法。

评价该例句:好评差评指正

15.L'État et les entités ont continué de légiférer sans aucune coordination.

15.波斯尼亚和黑塞哥维那国和各实体继续在未经协调情况下通过法

评价该例句:好评差评指正

16.Il est difficile de légiférer sur le sexe et de modifier les comportements.

16.很难为性行为和改变行为方式制定法

评价该例句:好评差评指正

17.Se servir d'une résolution de financement pour légiférer sur une réclamation est, à notre sens, inapproprié.

17.我们认为,利用筹资决议使索赔立法化是不恰当

评价该例句:好评差评指正

18.Chaque pays semble légiférer et lutter contre les pratiques traditionnelles néfastes à sa manière.

18.每个国家显然以各自不同方式立法和处理有害习俗问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Les titulaires de mandats reconnaissent qu'il peut être difficile de légiférer en la matière.

19.各任务执行人承认,草拟此领域立法是一项复杂任务。

评价该例句:好评差评指正

20.Cependant, cette législation perd peu à peu de sa pertinence et il devra légiférer bientôt.

20.然而,该立法正在过时,很快就需要通过新

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acupoint, acuponcteur, acuponcture, acuponteur, acupressure, acupuncteur, acupunctoscope, acupunctural, acupuncture, acut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Et ce qui s'est passé, c'est que la France a légiféré.

法国制定了相关法律

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.J'ai laissé le Premier ministre gouverner, le Parlement légiférer.

我让总理执政,让议会

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

3.À l’avenir, la Commission européenne pourrait légiférer contre l’obsolescence programmée

]将来,欧洲委员会可以反对规划过时的现象。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

4.En premier lieu, le développement des services aux familles, en légiférant sur le droit à la garde des jeunes enfants.

首先,通过规定幼儿保育权,发展家庭服务。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

5.Une Assemblée pour légiférer, maintenant que le budget a échappé à la censure ?

预算已经逃脱了审查 我们现在不是有一议会吗?机翻

「La question politique du jour」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

6.Pour l'instant, il précise ne pas vouloir légiférer.

目前,他明确表示他不想机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(视频版)2022年合集

7.Jean-Louis Étienne, pourquoi est-ce qu’il est aussi difficile de légiférer sur cette question des pesticides ?

让-路易·艾蒂安,为什么在农药问题上如此困难?机翻

「TV5每精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(音频版)2022年合集

8.Jean-Louis Étienne, pourquoi est-ce qu’il est aussi difficile de légiférer sur cette question des pesticides ?

让-路易·艾蒂安,为什么在农药问题上如此困难?机翻

「TV5每精选(音频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

9.Un projet en cours de rédaction sur lequel le Premier Ministre Manuel Valls entend légiférer en juin prochain.

目前正在起草一项目,总理尔·瓦尔斯打算在明年六月机翻

「RFI简易法语听力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

10.Des recherches seront menées sur la possibilité de légiférer dans les domaines tels que la sécurité économique, le crédit social et l'aérospatial.

将研究在这些地区的可能性。机翻

「CRI法语听力 2015年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.Je trouve ça assez dingue qu'on légifère sur le sujet, comme si c'était une priorité, comme si la langue française ne pouvait pas évoluer.

- 我觉得我们就这问题是很疯狂的,就好像它是一优先事项, 就好像法语无法进化一样。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

12.Pourquoi légiférer et couvrir ainsi le laxisme de notre société, favoriser les égoïsmes individuels au lieu de faire revivre une morale de civisme et de rigueur ?

为什么要,从而掩盖我们社会的松懈,助长人自私,而不是恢复公民意识和严谨的道德?

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

13.Manuel Valls a répété aujourd'hui qu'il souhaitait légiférer, c'est-à-dire faire voter une loi, sur la rémunération des patrons, et combattre les salaires indécents, trop élevés.

Manuel Valls 今天重申,他要也就是说要通过一项法律,关于老板的薪酬,并与不正当的工资作斗争,太学生了。机翻

「RFI简易法语听力 2016年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.3 jours après les élections législatives qui ont marqué le revers de son camp, il a estimé qu'il fallait apprendre à gouverner et à légiférer différemment.

在标志着他的阵营受挫的法选举后 3 天,他觉得他必须学会以不同的方式治理和机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

15.Le gouvernement portugais de centre droit ne se risquera plus à légiférer sur les retraites alors que la cour constitutionnelle vient de retoquer une nouvelles mesure touchant les revenus des retraités.

葡萄牙的中右翼政府将不再冒险就养老金,因为宪法法院刚刚驳回了一项影响养老金领取者收入的新措施。机翻

「RFI简易法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

16.La violence qui incite Barack Obama à plaider, et sans doute bientôt à légiférer par décret pour une restriction de la circulation des armes à feu, a provoqué l'effet inverse au Texas.

促使巴拉克•奥巴马(Barack Obama)恳求的暴力事件,可能很快就会通过行政命令限制枪支的流动,这在德克萨斯州产生了相反的效果。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3月合集

17.À la une : l'épidémie de Covid-19 et ses conséquences en France où le Gouvernement prévoit d'instaurer un état d'urgence sanitaire et de légiférer par ordonnance notamment pour venir en aide aux entreprises.

在新闻中:Covid-19流行病及其在法国的后果,政府计划建卫生紧急状态,并通过法令,特别是帮助公司。机翻

「RFI简易法语听力 2020年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

18.Pour agir dans votre intérêt et dans celui de la nation, nous devons collectivement apprendre à gouverner et légiférer différemment, bâtir avec les formations politiques constituant la nouvelle Assemblée, des compromis nouveaux dans le dialogue, l'écoute, le respect.

为了你和国家的利益,我们必须集体学习以不同的方式治理和,与构成新议会的政治结构一起建,在对话、倾听中达成新的妥协,尊重.机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合集

19.Les violences policières aux États-Unis sont donc revenues un sujet d'actualité pour peut être mieux légiférer?

机翻

「RFI简易法语听力 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

20.C'est une évidence, mais on n'a pas attendu qu'une loi légifère pour que ce soit appliqué.

机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Adamite, adamone, adamsite, adamstown, adana, Adanon, adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接