有奖纠错
| 划词

Le lacis étouffant de barrages routiers et de permis reste en place, perturbant la vie de la population palestinienne et ajoutant à ses souffrances quotidiennes.

弹不得的路障许可证仍然存在,扰乱巴勒斯坦民的日常生活并增加他们的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus économique, financier et commercial appliqué et renforcé par 10 gouvernements américains et constituant de nos jours un lacis inextricable de lois et de réglementations s'inscrit de plein droit dans la politique d'hostilité et d'agression visant l'existence même de la nation cubaine, celle-ci devant être comprise comme un projet souverain et indépendant des Cubains pour les Cubains.

美国10任政府针古巴强化的经济、金融贸易封锁已构成了一个复杂的法律规章框架,成为针古巴民族生死存亡的广泛侵略政策的一部分;古巴认为,反封锁是古巴为古巴追求的主权独立发展事业。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus économique, financier et commercial contre Cuba appliqué et renforcé par 10 gouvernements américains et constituant de nos jours un lacis inextricable de lois et de réglementations s'inscrit de plein droit dans la politique d'hostilité et d'agression visant l'existence même de la nation cubaine, celle-ci devant être comprise comme un projet souverain et indépendant des Cubains pour les Cubains.

美国10任政府针古巴强化的经济、金融贸易封锁已构成了一个复杂的法律规章框架,成为针古巴民族生死存亡的广泛侵略政策的一部分;古巴认为,反封锁是古巴为古巴追求的主权独立发展事业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


érémitique, Eremophila, érémophilane, érémophyte, Eremopteris, Eremosphaera, Eremurus, érepsine, érésipélateuse, érésipélateux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Il n'était d'ailleurs pas nécessaire de l'examiner davantage, un lacis noir de sang séché couvrait les épaules et le dos du pourpoint de laine.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018

La médina, c'est donc la ville ancienne, et souvent un quartier populaire : un lacis de petites ruelles étroites où traditionnellement les Occidentaux n'habitaient pas pendant la période coloniale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


erfurt, erg, ergamine, Ergasilus, ergasiologie, ergasiophobie, ergastoplasme, ergastule, ergatif, ergeron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接