有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Au jeu langoureux de la séduction, ils sont nombreux à se jeter à l'eau.

在慵懒的诱惑游戏中,他们中的许多人投身于水中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ainsi, reprit de Winter en riant, ces beaux cheveux savamment étalés, cette peau blanche et ce langoureux regard ne t’ont pas encore séduit, cœur de pierre ?

“这么说,”温特勋爵笑呵呵地说,“这一头精巧飘逸的秀发,这一身白嫩的肌肤,这无精打采的眼神还没有勾住你这铁?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Une soirée qui a réservé une surprise étonnante : un baiser langoureux échangé entre la plus grande star française Catherine Deneuve et Laurent Lafitte, le maître de cérémonie.

一个有着喜的夜晚:法国最大的明星凯·德纳芙和司仪洛朗·拉菲特之间交换了一个慵懒的吻。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais elle se détournait ; il la retint ; et, s’affaissant sur les genoux, il lui entoura la taille de ses deux bras, dans une pose langoureuse toute pleine de concupiscence et de supplication.

但她转过身去;他又把她拉过来,自己跪在地上,用两条胳膊抱住她的腰,做出一副可怜相,又是恳求,又是动情。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pas de commerce, activité nulle, affaires impossibles. La mandoline résonnait à chaque balcon ; des chansons langoureuses s’échappaient à travers la jalousie des fenêtres, et Concepcion, l’antique cité des hommes, était devenue un village de femmes et d’enfants.

没有商业,没有活动,贸易是不可能的。每个阳台上都响着曼陀林(一种类似琵琶的乐器)的声音,窗帘里传出娇柔的歌声,康塞普西翁原是一个男人的古城,现在已变成妇孺的村落了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Ce n'est pas sa pose langoureuse qui a tapé dans l'oeil des historiens de l'art, mais ce tableau ornant son escalier.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

La brouxe, avec une lenteur langoureuse, glissa ses petites menottes le long de la pique, étendit les bras sur toute sa longueur, empoigna la perche et pesa de nouveau dessus de toutes ses forces.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猝熄气, 瘄子, , , 醋抽提物, 醋氮酰胺, 醋的, 醋碘苯酸钠, 醋蒽, 醋蒽醌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接